Pravopis slova "zam" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 172 výsledkov (2 strán)
-
zamáčať ‑a ‑ajú nedok. i dok.; zamáčať sa
zamachliť ‑í ‑ia dok.
zamak, za mak prísl.
zamaľovať ‑uje ‑ujú dok.
zamariť sa ‑í ‑ia dok.
Zamarovce ‑viec ž. pomn.; Zamarovčan ‑a mn. ‑ia m.; Zamarovčanka ‑y ‑niek ž.; zamarovský
zamaskovať ‑uje ‑ujú dok.
zamaškrtiť si ‑í ‑ia dok.
zamaskúvať ‑a ‑ajú nedok.
zamastiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.; zamastiť sa
zamat ‑u m.; zamatový; zamatovo prísl.
zamávať ‑a ‑ajú dok.
zamazať ‑že ‑žú ‑zal dok.; zamazať sa
Zambezi neskl. s.; zambezijský
Zambia ‑ie ž. (štát); Zambijčan ‑a mn. ‑ia m.; Zambijčanka ‑y ‑niek ž.; zambijský
zámček ‑a, zámoček ‑čka m.
zamdlieť ‑ie ‑ejú ‑el ‑etý/‑ený dok.
zamdlievať ‑a ‑ajú nedok.
zamečať ‑í ‑ia dok.
zamechriť sa ‑í ‑ia dok.
zamedziť ‑í ‑ia dok.
zamedzovať ‑uje ‑ujú nedok.
zamékať ‑a ‑ajú dok.
zamekotať ‑ce ‑cú ‑tal dok.
zámena ‑y ‑men ž.
zameniť ‑í ‑ia dok.
zameniteľný; zameniteľnosť ‑i ž.
zámeno ‑a ‑men s.; zámenný
zámer ‑u m.
zamerať ‑ia ‑ajú dok.; zamerať sa
zameriavač ‑a mn. ‑e m. neživ.
zameriavač ‑a mn. ‑i m. živ.; zameriavačka ‑y ‑čiek ž.; zameriavačský
zameriavací
zameriavať ‑a ‑ajú nedok.; zameriavať sa
zámerný; zámerne prísl.; zámernosť ‑i ž.
zameškať ‑á ‑ajú dok.
zameškávať ‑a ‑ajú nedok.
zamestnanec ‑nca m.; zamestnankyňa ‑e ‑kýň ž.; zamestnanecký
zamestnanie ‑ia ‑í s.
zamestnaný; zamestnanosť ‑i ž.
zamestnať ‑á ‑ajú dok.; zamestnať sa
zamestnávať ‑a ‑ajú nedok.; zamestnávať sa
zamestnávateľ ‑a mn. ‑ia m.; zamestnávateľka ‑y ‑liek ž.; zamestnávateľský
zametač ‑a m.; zametačka ‑y ‑čiek ž.
zametať ‑á ‑ajú nedok.
zamieňať ‑a ‑ajú nedok.
zámienka ‑y ‑nok ž.
zamierať ‑a ‑ajú nedok. (prestávať)
zamieriť ‑i ‑ia dok.
zamiešať ‑a ‑ajú dok.; zamiešať sa
zamiesiť ‑i ‑ia dok.
zamiesť ‑metie ‑metú ‑mietol dok.
zamietať ‑a ‑ajú nedok.
zamietavý; zamietavo prísl.
zamietnuť ‑e ‑u ‑tol dok.
zamihať ‑á ‑ajú dok.; zamihať sa
zamihotať sa ‑ce/‑tá ‑cú/‑tajú ‑tal dok.
zámik ‑a m.
zamilovaný; zamilovane prísl.; zamilovanosť ‑i ž.
zamilovať sa ‑uje ‑ujú dok.; zamilovať si
zámka ‑y ‑mok ž. (mechanizmus na zamykanie); zámkový
zamknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.; zamknúť sa
zámok ‑mku m. (mechanizmus na zamykanie); zámkový
zamkýnať ‑a ‑ajú nedok.; zamkýnať sa
zamlada, za mlada prísl.
zamladi, za mladi prísl.
zamľaskať ‑á ‑ajú, zamliaskať ‑a ‑ajú dok.
zamlčať ‑í ‑ia dok.
zamlčiavať ‑a ‑ajú, zamlčovať ‑uje ‑ujú nedok.
zámlka ‑y ‑mlk ž.
zamĺknuť ‑e ‑u ‑kol dok.
zamĺknutý; zamĺknuto prísl.; zamĺknutosť ‑i ž.
zamňaučať ‑í ‑ia, zamňaukať ‑á ‑ajú dok.
zamočiť ‑í ‑ia dok.; zamočiť sa
zámok ‑mku m. (hrad); zámocký; zámoček ‑čka m.
zámočník ‑a mn. ‑ci m.; zámočníčka ‑y ‑čok ž.; zámočnícky príd. i prísl.; zámočníctvo ‑a s.
zamokať ‑á ‑ajú nedok.
zamoknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
zamokra, za mokra prísl.
zamokrený; zamokrenosť ‑i ž.
zamokriť ‑í ‑ia dok.; zamokriť sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prebýva,
pokloniã ã ã sa,
pohã dzaã,
opieraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obzrieã,
muzicãƒâ rovaãƒâ,
karaã ã ã ã ã,
dymiã,
splaš,
salutovaã,
vladã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vystielaã ã ã ã ã,
loj,
kaskadã r,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã f
Synonymický slovník slovenčiny:
šarha,
sprava,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
rozpravaã,
schladzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
omacaã æ ã,
konglomerã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
beã æ ã ti,
prieã ã iã ã sa,
hmotnoså,
sympatizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prepchat,
nerovnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
malvã ã ã ã ã ã ã ã ã zia,
padacã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zam,
rekondi n,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
zomknutosã,
keãƒæ ã â ãƒæ ã â up,
zajatky a,
spriečiť sa,
rozjasniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mat,
okm,
panviãƒâ ka,
práznak,
infantilnosã ã ã,
odznieã æ ã ã ã,
odãƒæ ã â haãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
drásať,
cholera,
centrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã,
stript z,
ã lo,
analyza,
hiãƒâ ãƒâ,
bel,
ã ã ã ã ã lã ã ã ã ã ger,
osobný prenosný počítač,
lep,
ovã â,
kaziå,
hurtovaã ã ã
Nárečový slovník:
apces,
bajtavi,
huśa skura,
dr pi,
gurtka,
bunko,
vekã i,
kosmaä,
haråˆe,
na ve,
pã æ ã ã æ ã,
šatu,
pizgovať,
bukr ta,
farto
Lekársky slovník:
fotosyntã â za,
sedat,
nevus,
eczema,
oľ,
myel,
hyperplasia,
generalisatio,
distal,
th,
elektroch,
proti,
až až,
menzes,
spermatemphraxis
Technický slovník:
rom pam,
dot per inch,
topic,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
kliknutie,
artificial,
šúľať,
iec,
dcs,
s,
circle,
table,
mainframe,
compile,
pã æ ã ã ã
Slovník skratiek:
rod ã,
špac,
for,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
e150a,
uao,
mvt,
ttr,
pyv,
zfm,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
p é,
v31,
pxl,
c62