Pravopis slova "viň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 120 výsledkov (1 strana)
-
vina ‑y vín ž.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
vinár ‑a m.; vinárka ‑y ‑rok ž.; vinársky príd. i prísl.; vinárstvo ‑a s.
vináreň ‑rne ‑í ž.; vinárenský; vinárnička ‑y ‑čiek ž.
Vincent ‑a mn. ‑ovia m.
vincúr ‑a m.
vinea ‑ey D a L ‑ei mn. ‑ey ‑eí ž.
vínko ‑a s.; vínečko [‑n] ‑a s.
vineta [‑ň‑] ‑y ‑niet ž.
vinič ‑a m.; viničový; viničný
vinica ‑e ‑níc ž.; viničný
Vinica ‑e ž.; Viničan ‑a mn. ‑ia m.; Viničanka ‑y ‑niek ž.; vinický
Viničky ‑čiek ž. pomn.; Viničan ‑a mn. ‑ia m.; Viničianka ‑y ‑nok ž.; viničiansky
Viničné ‑ého s.; Viničňan ‑a mn. ‑ia m.; Viničnianka ‑y ‑nok ž.; viničniansky
vinidur ‑u L ‑e m.; vinidurový
viniť ‑í ‑ia nedok.
vinkulácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
vinkulovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
vinník ‑a mn. ‑ci m.; vinníčka ‑y ‑čok ž.
vinný, vinen [‑n‑] príd.
víno ‑a vín s.; vínový, vínny; vínčisko ‑a ‑čisk s.
Vinodol ‑a L ‑e m.; Vinodolčan ‑a mn. ‑ia m.; Vinodolčanka ‑y ‑niek ž.; vinodolský
vinohrad ‑u m.
Vinohrady nad Váhom ‑ov m. pomn.; Vinohradčan i Vážskovinohradčan ‑a mn. ‑ia m.; Vinohradčanka i Vážskovinohradčanka ‑y ‑niek ž.; vinohradský i vážskovinohradský
vinohradník ‑a mn. ‑ci m.; vinohradníčka ‑y ‑čok ž.; vinohradnícky; vinohradníctvo ‑a s.
Vinosady ‑ov m. pomn.; Vinosadčan ‑a mn. ‑ia m.; Vinosadčanka ‑y ‑niek ž.; vinosadský
vinou predl. s G
vinovatý; vinovato prísl.
vínovica ‑e ‑víc ž.
vínovočervený
vinš ‑a/‑u m.
vinšovať ‑uje ‑ujú nedok.
vinšovník ‑a mn. ‑ci m.; vinšovníčka ‑y ‑čok ž.
vinúť ‑ie ‑ú ‑ul nedok.; vinúť sa
vinutie ‑ia ‑í s.
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rebi,
vykutaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
požiadať,
harmonickã æ ã,
å etriä,
synkopa,
emotã ã ã ã ã ã ã ã ã vnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
leň,
prehlasovaå,
nadostaãƒâ,
rozjarenosãƒâ,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vy,
ã æ ã ã ã oval,
hospodã ri,
vylãƒæ ã â kaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
činnosť,
vã âoã â,
simult,
zrã ã ã aã,
m ã æ ã ã ã,
neaktã ã ã vny,
paťák,
zbridiť,
huã ã ã ã ã,
desivý,
anomália,
platba,
všelijaký,
ã ã enã ã,
zmotaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
viň,
prohib,
rozjes,
ranica,
konzumný,
machliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chatrnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
roba,
vlniãƒæ ã â sa,
rozjatriã,
vyznamenaã â,
ukã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
upravi,
pranierovaãƒæ ã â,
konã æ ã tituovaã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
paãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ok,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krut,
vã ã ã s,
úča,
ĺa,
mečí,
kol sanie,
puberta,
mikroprocesor,
ã ã ã irã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã g,
slova ã,
psã æ ã,
koncentrã æ ã t
Nárečový slovník:
nachkaslik,
ihli,
pulidery,
ridikel,
� �opi�,
mešac,
švižo,
arnica,
sentåˆi,
ľes,
dekel,
doraz,
uhl,
pahnost,
ekzã men
Lekársky slovník:
urethrorrhagia,
kolateral,
malaris,
luteinisatio,
limp,
ent,
scapulopexis,
medic,
autohaemotherapia,
perineuritis,
ile,
onychoptosis,
genius,
inhalovaã ã,
mesosigmoideum
Technický slovník:
accelerator,
insufficient room,
maste,
edms,
a,
ä o,
žírny,
properties,
ã in,
toã â,
cgi,
cert,
delã ã ã ã ã,
xe,
back up
Slovník skratiek:
boc,
smv,
apa,
v�,
opn,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â udiã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bf,
as�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
ghs,
ant,
mrm,
awg,
l08