Pravopis slova "viãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nite,
praå ivina,
oplatiã æ ã,
knokautovaãƒâ,
spravovaãƒæ ã â,
strež sa,
ãƒâ uãƒâ uãƒâ u,
tuhé,
rajbaãƒæ ã â,
bankrotovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chren,
zdegenerovaå,
synekdocha,
vran,
krypto
Synonymický slovník slovenčiny:
tkvieãƒæ ã â,
sabotãƒâ,
tvy,
tazka,
šíri,
rozjã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
podplati,
i keã â,
pytliaci,
erotoma,
stále a stále,
bã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
okúzlujuci,
luxus,
uhľadený
Pravidlá slovenského pravopisu:
krãƒæ ã â do,
viãƒâ ãƒâ,
vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã arm,
pred asn,
portã ã l,
jubilova,
úžera,
zaã â as,
prefl ka,
podrobovaã ã ã,
nedokrvenosť,
gladiátorstvo,
utekaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čle
Krížovkársky slovník:
kusã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã kandalizovaã,
urã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
spý,
rektifikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
verba movent exempla trahunt,
komprimã ã t,
platinové kovy,
autentickãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rãƒâ ta,
idyla,
tajomne v hudbe,
predvã davosã,
georgãƒâ na
Nárečový slovník:
ajnšlogiar,
anka,
čáp,
natentiå,
demi,
besne,
oskomina,
mincir,
írek,
gurbeľ,
cvrãƒâ ok,
bala,
kvalt,
lopocina,
iã â oã â e
Lekársky slovník:
oxycephalia,
regelatio,
chromom,
kurabilný,
koagulãƒæ ã â,
pasã ã,
s10,
paravaccinia,
v85,
kom,
tusigénny,
�zkos,
anetodermia,
subduralis,
phalangeus