Pravopis slova "veã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu

nájdených 448 výsledkov (4 strán)

  • Antily ‑tíl ž. pomn.; Malé Antily, Veľké Antily; Antil­čan ‑a mn. ‑ia m.; Antilčanka ‑y ‑niek ž.; antilský
    Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Bri­tánie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
    háveď ‑e ž.
    inkluzíve prísl. i predl. s G
    konkláve neskl. s.; konklávny
    práve prísl. i čast.
    respektíve čast., skr. resp.
    večer ‑a L ‑e mn. ‑y m. i prísl.; večerný; večerňajší
    večera ‑e L ‑i mn. ‑e ‑í ž.
    večeradlo ‑a ‑diel s.
    večerať ‑ia ‑ajú nedok.
    večeriavať ‑a ‑ajú nedok.
    večeriť sa ‑í nedok. neos.
    večernica ‑e ž.
    večerník ‑a m.; večerníkový
    večerom, večierkom prísl.
    večiereň ‑rne ‑í ž.
    večierka ‑y ‑rok ž. (signál; predajňa)
    večierok ‑rka m. (zábava)
    večitý; večito, večite prísl.
    večnosť ‑i ž.
    večný; Večné mesto (Rím); večne prísl.
    veď spoj. i čast.
    veďže čast.
    veľa viac viacej neskl. čísl. i prísl.
    veľakrát, veľa ráz neskl. čísl.
    veľavážený
    veľavravný; veľavravne prísl.; veľavravnosť ‑i ž.
    veľavýznamný; veľavýznamne prísl.
    veľdielo ‑a ‑diel s.
    veľduch ‑a mn. ‑ovia m.
    veľhory ‑hôr ž. mn.
    veľchrám ‑u m.
    veľjašter ‑a mn. N a A ‑y m.
    Veľká Morava ‑ej ‑y ž.; veľkomoravský; Veľkomoravská ríša
    Veľká noc ‑ej ‑i ž.; veľkonočný; veľkonočné sviatky
    Veľká sobota ‑ej ‑y ž.; veľkosobotný
    veľkňaz ‑a m.
    veľkobaňa ‑e ‑í ž.
    veľkoburžoázia ‑ie ž.; veľkoburžoázny
    veľkodistribúcia ‑ie ž.; veľkodistribučný
    veľkodušný; veľkodušne prísl.; veľkodušnosť ‑i ž.
    veľkofilm ‑u m.
    veľkoformátový
    veľkohubý; veľkohubo prísl.; veľkohubosť ‑i ž.
    veľkochov ‑u m.
    veľkokapacitný
    veľkokapitál ‑u L ‑i m.; veľkokapitálový
    veľkoklasý
    veľkolepý; veľkolepo prísl.; veľkoleposť ‑i ž.
    veľkomesto ‑a ‑miest s.; veľkomestský; veľkomestsky prísl.
    veľkomožný ‑ého príd. i m.; veľkomožná ‑ej ž.
    veľkomyseľný; veľkomyseľne prísl.; veľkomyseľnosť ‑i ž.
    veľkoobchod ‑u m.; veľkoobchodný
    veľkoobchodník ‑a mn. ‑ci m.; veľkoobchodníčka ‑y ‑čok ž.; veľkoobchodnícky príd. i prísl.
    veľkoodberateľ ‑a mn. ‑ia m.; veľkoodberateľka ‑y ‑liek ž.; veľkoodberateľský
    veľkopanský; veľkopansky prísl.
    veľkopekáreň ‑rne ‑í ž.
    veľkopestovateľ ‑a mn. ‑ia m.
    veľkoplodý
    veľkoplošný
    veľkopodnik ‑u m.
    veľkopredajňa ‑e ‑í ž.
    veľkopriestorový
    veľkoprodukcia ‑ie ž.; veľkoprodukčný
    veľkorozmerný
    veľkorysý; veľkoryso prísl.; veľkorysosť ‑i ž.
    veľkosklad ‑u m.
    veľkospotrebiteľ ‑a mn. ‑ia m.; veľkospotrebiteľský
    veľkosť ‑i ‑í ž.; veľkostný
    veľkostatok ‑tku m.; veľkostatkár ‑a m.; veľkostatkárka ‑y ‑rok ž.; veľkostatkársky
    veľkosvetský; veľkosvetsky prísl.
    veľkovýkrmňa ‑e ‑í ž.
    veľkovýroba ‑y ž.; veľkovýrobný
    veľkozrnný
    veľký väčší
    Veľký piatok ‑ého ‑tka m.; veľkopiatkový
    Veľký týždeň ‑ého ‑dňa m. (pred Veľkou nocou); veľkotýždňový
    veľmajster ‑tra m.; veľmajstrovský; veľmajstrovstvo ‑a s.
    veľmi väčšmi prísl.
    veľmoc ‑i ‑í ž.; veľmocenský; veľmocensky prísl.
    veľmož ‑a m.; veľmožský
    veľrieka ‑y ‑riek ž.
    veľryba ‑y ‑rýb ž.; veľrybí

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: zdc, sygma, rhu, opn, ã ina, klk, ipk, jch, vvv, pwh, ctp, vym, tlaã â, ubv, kzo
Slovník skratiek: ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â udiã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, hsi, kã ã ã, v53, ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, s28, spgã, bmu, pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã, hav, ptf, cmr, za, fit, dss
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV