Pravopis slova "tí" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 724 výsledkov (7 strán)
-
tiahnuť ‑e ‑u ‑hol ‑uc ‑uci nedok.; tiahnuť sa
tiara [ti-a‑] ‑y tiár ž.
tiaž ‑e ž.
Tibava ‑y ž.; Tibavčan ‑a mn. ‑ia m.; Tibavčanka ‑y ‑niek ž.; tibavský
Tiber ‑u L ‑i m.; tiberský
Tibet ‑u m.; Tibeťan ‑a mn. ‑ia m.; Tibeťanka ‑y ‑niek ž.; tibetský
Tibor ‑a mn. ‑ovia m.
tíchnuť ‑e ‑u ‑chol nedok.
ticho ‑a s. i prísl.
tichomorský
Tichý oceán ‑ého ‑a/‑u m.; tichooceánsky
Tichý Potok ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Tichopotočan ‑a mn. ‑ia m.; Tichopotočanka ‑y ‑niek ž.; tichopotocký
tichučký, tichunký, tichulinký; tichučko, tichunko, tichulinko prísl.
tichý; tichosť ‑i ž.
tidli-fidli cit.
tidlikať ‑á ‑ajú nedok.
tiecť tečie tečú tiekol nedok.
tielko ‑a ‑lok s. (malé telo; tričko)
tieň ‑a m.; tieňový; tienik ‑a m.
tieňava ‑y ‑ňav ž.
tienidlo ‑a ‑diel s.
tienistý; tienisto prísl.
tieniť ‑i ‑ia nedok.
tieňohra ‑y ‑hier ž.
tieňovať ‑uje ‑ujú nedok.
tieseň ‑sne ž.; tiesňový
tiesňava ‑y ‑ňav ž.
tiesniť ‑i ‑ia nedok.; tiesniť sa
tiesnivý; tiesnivo prísl.
tiež [ť‑] čast.
tiežbratislavčan ‑a mn. ‑ia m.; tiežbratislavčanka ‑y ‑niek ž.
tiežkritika ‑y ‑tík ž.
tiežpodnikateľ ‑a mn. ‑ia m.; tiežpodnikateľka ‑y ‑liek ž.
tiežslovák ‑a mn. ‑ci m.; tiežslovenka ‑y ‑niek ž.
tiežšportovec ‑vca m.
tiežumelec ‑lca m.
tiger ‑gra mn. N a A ‑e m.; tigrica ‑e ‑ríc ž.; tigrí
Tigris ‑u m.; tigriský
tik ‑u m. (nervová porucha)
tík, pôv. pís. teak ‑u m.; tíkový
tik, tik-tak cit.
tikať [t‑] ‑á ‑ajú nedok.
tiket ‑u m.; tiketový
tikot [t‑] ‑u m.
tilda ‑y tíld ž.
tím, pôv. pís. team ‑u m.; tímový
timbre [tembr] ‑ru L ‑i m.
Timoradza ‑e ž.; Timoradžan ‑a mn. ‑ia m.; Timoradžanka ‑y ‑niek ž.; timoradzský
tínedžer, teenager [tínejdžer, tínedžer] ‑a m.
tinktúra ‑y ‑túr ž.
tip ‑u m. (odhad výsledku, odporúčanie)
tip-top neskl. príd. i prísl.
tipovať ‑uje ‑ujú nedok. (odhadovať výsledok)
tiráda ‑y ‑rád ž.
Tirana ‑y ž. (hl. mesto); Tirančan ‑a mn. ‑ia m.; Tirančanka ‑y ‑niek ž.; tiranský
tiráž ‑e ‑í ž.
Tirolsko ‑a s.; Tirolčan ‑a mn. ‑ia m.; Tirolčanka ‑y ‑niek ž.; tirolský
tis [ť‑] ‑a/‑u m.; tisový
tíš ‑e ž.
Tisa [ť‑] ‑y ž.; tiský
tíšava ‑y ‑šav ž.
tisíc ‑a D ‑u L ‑i I ‑om mn. N a A ‑e G ‑ov D ‑om L ‑och I ‑mi/‑ami; v spoj. s počítaným predmetom obyč. neskl. m. čísl.; tisícový
tisíci čísl. rad.
tisícina ‑y ‑cin ž. čísl.; tisícinka ‑y ‑niek ž.
tisícka ‑y ‑cok ž.
tisíckorunáčka ‑y ‑čok ž.
tisíckorunový
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
tisícmetrový
tisícnásobný čísl.; tisícnásobne čísl. príslov.
tisícoraký čísl.; tisícorako čísl. príslov.
tisícoro neskl. čísl.
tisícovka ‑y ‑viek ž.
tisícročie ‑ia ‑í s.
tisícročný
tisina [ť‑] ‑y ‑sín ž.; tisinový
tíšina ‑y ‑šin ž.; tíšinka ‑y ‑niek ž.
Tisinec ‑nca m.; Tisinčan ‑a mn. ‑ia m.; Tisinčanka ‑y ‑niek ž.; tisinecký i tisinský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
mamonãƒæ ã â r,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
viecha,
mediryt,
paseka,
reakcionã ã r,
ííver,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
upodozrievaå,
pykaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
progresívny,
donã ã aã,
brožúrka,
doãƒâ ierna,
diãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
na rozdieľ,
kyc,
kamarát,
súpiska,
predeliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paloãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rigídny,
priã ã ã elec,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ula,
usporiadaãƒæ ã â,
partiã ã,
zabezpeä ovaå,
odbremeniã,
skurviã æ ã ã ã,
plemeniã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
tí,
závlahárka,
vn mav,
neprajnosã,
kã ã ã re,
vyzrádzať,
mã åˆaå,
burãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zdevastovaãƒâ,
zã æ ã kaznã æ ã k,
rešpektovať,
vinãƒâ ãƒâ ovnãƒâ ãƒâ k,
vyhl si,
nezvaný,
muã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
štvorylka,
liečba prácou,
kampaã ã,
zotavovanie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
indispoz cia,
gordický uzol,
faraã ã ã ã ã,
nãƒâ ã â,
prostred,
ovocn strom,
ofenzã â va,
ferón,
chlórovodík,
tym
Nárečový slovník:
ochmančak,
poãƒâ ta,
kľamka,
ringiã â pã â l,
ceä ic,
ã æ ã ochrit sa,
genglivý,
tetkoš,
ã ã ã ã mã ã ã ã,
ješč,
ã i hodzen urobic,
oprobovat,
ní,
otročina,
mondokovac
Lekársky slovník:
fusobacterium,
q31,
úra,
scleritis,
regulatio,
upã â ã â ã â ã â ã â,
perforatorium,
pneumomediastinum,
hypnoides,
gel,
stáza,
adnexitãƒâ ãƒâ da,
goš,
akromegã lia,
hám
Technický slovník:
če,
pip,
hat,
tco,
t ä,
y,
delá,
gã,
stream,
epa,
user,
radius,
kryogã ã nny,
z lohovanie,
dw
Ekonomický slovník:
vys,
emeå,
anl,
poa,
areflh,
cle,
br,
dokã,
souš,
umi,
dosã æ ã,
dx,
kmeã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
tpj
Slovník skratiek:
l55,
lyd,
ntv,
cnp,
mmt,
vic,
eeã,
etk,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vri,
otã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã,
tr ã ã ã,
rsp,
pkã â ã â ã â ã â ã â,
eok