Pravopis slova "treň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 60 výsledkov (1 strana)
-
trenažér ‑a L ‑i mn. ‑y m.
Trenč ‑a L ‑i m.; Trenčan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčanka ‑y ‑niek ž.; trenčský
Trenčín ‑a L ‑e m.; Trenčan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianka ‑y ‑nok ž.; trenčiansky
Trenčianska Teplá ‑ej ‑ej ž.; Trenčianskotepľan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskoteplianka ‑y ‑nok ž.; trenčianskotepliansky
Trenčianska Turná ‑ej ‑ej ž.; Trenčianskoturňan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskoturnianka ‑y ‑nok ž.; trenčianskoturniansky
Trenčianska Závada ‑ej ‑y ž.; Trenčianskozávadčan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskozávadčanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskozávadský
Trenčianske Bohuslavice ‑ych ‑víc ž. pomn.; Trenčianskobohuslavičan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskobohuslavičanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskobohuslavický
Trenčianske Jastrabie ‑eho ‑ia L ‑om ‑í s.; Trenčianskojastrabčan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskojastrabčanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskojastrabský
Trenčianske Mitice ‑ych ‑tíc ž. pomn.; Trenčianskomitičan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskomitičanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskomitický
Trenčianske Stankovce ‑ych ‑viec ž. pomn.; Trenčianskostankovčan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskostankovčanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskostankovský
Trenčianske Teplice ‑ych ‑líc ž. pomn.; Trenčianskotepličan ‑a mn. ‑ia m.; Trenčianskotepličanka ‑y ‑niek ž.; trenčianskoteplický
trend ‑u mn. I ‑dmi m.
tréner ‑a m.; trénerka ‑y ‑riek ž.; trénerský; trénerstvo ‑a s.
trenica ‑e ‑níc ž.
trenie ‑ia s.
tréning ‑u m.; tréningový
trenírky ‑rok, trenky ‑niek ž. pomn.
trénovať ‑uje ‑ujú nedok.
trený
raison d’être [rezondétr] neskl. m.
trešťať ‑í ‑ia ‑šť/‑i! nedok.
treťohory ‑hôr ž. pomn.; treťohorný
treťoradý
treťoročiak ‑a mn. ‑ci m.; treťoročiačka ‑y ‑čok ž.
treťotriedny
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kuriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vopred,
rajbaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
sykavka,
hoã ã,
povyberaå,
p ã,
ã ã oraz,
priechodný,
å tylizovaå,
ã æ ã mã æ ã,
inã titã cia,
zdieraã ã ã ã ã,
následkom,
očar
Synonymický slovník slovenčiny:
respektã æ ã ve,
oã æ ã ã ã tara,
prenášateľ,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trãƒâ novaãƒâ,
pokoreniã ã ã ã ã ã,
zoradi sa,
germanizovaã,
dekeľ,
rozrevať sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã opi,
magazín,
zubã â k,
otravovať,
zopsuã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
treň,
vranãƒâ,
vzdialenosã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
mraå tiå sa,
hemisfãƒâ ra,
aspirãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
maťej,
aã æ ã ã ã pirant,
å ic,
pertraktovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bohã ã ã msky,
vyã nã slanã,
archavos,
pochytaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
liaã æ ã,
integrovaãƒâ ãƒâ,
myringotómia,
kongeniã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
n jom lietadiel,
a a ãƒæ ã â,
exponovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vo,
zajakavoså,
prvotlaä,
regenerãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kliã æ ã,
vindikã ã cia
Nárečový slovník:
kra e,
vež,
ã kovi,
fã â e,
bala,
štikeraj,
mišung,
ťáda,
rozkapã ac,
liã a,
ada,
hoblica,
driapačky,
rek,
post
Lekársky slovník:
pore,
oã âo,
capsulorrhaphia,
mitigatio,
k75,
lateroflexio,
reverzibilný,
ureteratonia,
dilatácia,
g32,
ga,
endothelio endothelialis,
enterointoxicatio,
epibiosis,
subaqualis
Technický slovník:
obä,
word,
timeout,
v š,
bi,
sor,
ceo,
rus,
ršp,
vd,
ita,
šíška,
delãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prep na,
toggle