Pravopis slova "sáň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 522 výsledkov (5 strán)
-
San Francisco [‑ko] ‑a D a L ‑u s.; Sanfrancišťan ‑a mn. ‑ia m.; Sanfrancišťanka ‑y ‑niek ž.; sanfranciský
San José [cho‑] neskl. s. (hl. mesto); Sanjoséjčan ‑a mn. ‑ia m.; Sanjoséjčanka ‑y ‑niek ž.; sanjoséjsky
San Maríno ‑a s. (štát i hl. mesto); Sanmarínčan ‑a mn. ‑ia m.; Sanmarínčanka ‑y ‑niek ž.; sanmarínsky; Sanmarínska republika
San Salvador [‑vá‑] ‑a L ‑e m. (hl. mesto); Sansalvadorčan ‑a mn. ‑ia m.; Sansalvadorčanka ‑y ‑niek ž.; sansalvadorský
Saná neskl. s. (hl. mesto); Sanáčan ‑a mn. ‑ia m.; Sanáčanka ‑y ‑niek ž.; sanásky
sanácia ‑ie ž.; sanačný
sanatórium ‑ria D a L ‑iu mn. ‑iá ‑ií D ‑iám L ‑iách s.; sanatórny, sanatóriový
šanca ‑e ‑í D ‑iam L ‑iach ž.
sandál ‑a L ‑i mn. ‑e m.; sandálový; sandálik ‑a m.
Šandal ‑a L ‑e m.; Šandalčan ‑a mn. ‑ia m.; Šandalčanka ‑y ‑niek ž.; šandalský
sane ‑í ž. pomn.; saňový
šanec ‑nca m. (val)
Šanghaj ‑a m.; Šanghajec ‑jca i Šanghajčan ‑a mn. ‑ia m.; Šanghajka ‑y ‑jok i Šanghajčanka ‑y ‑niek ž.; šanghajský
sangvinik ‑a mn. ‑ci m.; sangvinička ‑y ‑čiek ž.; sangvinický; sangvinicky prísl.; sangvinickosť ‑i ž.
sanica ‑e ‑níc ž.
sanitácia [‑n‑] ‑ie ž.; sanitačný
sanitár [‑n‑] ‑a m.; sanitárka ‑y ‑rok ž.; sanitársky
sanitárny [‑an‑]
sanitka [‑n‑] ‑y ‑tiek ž.
sanitný [‑an‑]
sánka ‑y ‑nok ž.
sánkar ‑a m.; sánkarka ‑y ‑riek ž.; sánkarský; sánkarstvo ‑a s.
sankcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; sankčný
sankcionovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
sánkovačka ‑y ‑čiek ž.
sánkovanie ‑ia s.
sánkovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
sánky ‑nok ž. pomn.; sánočky ‑čiek ž. pomn.
šanovať ‑uje ‑ujú nedok.
šanovlivý; šanovlivo prísl.
sanskrit, sanskrt ‑u m.
šansón [‑zón i ‑són] ‑u m.; šansónový
šansonier [‑zo‑], šansoniér [‑zo- i ‑so‑] ‑a m.; šansonierka, šansoniérka ‑y ‑rok ž.; šansoniersky, šonsoniérsky príd. i prísl.
šanta ‑y šánt ž.
santal ‑u L ‑e mn. ‑y m.; santalový
Santiago [‑ija‑] ‑a s. (hl. mesto); Santiagčan ‑a mn. ‑ia m.; Santiagčanka ‑y ‑niek ž.; santiagský
šantievať ‑a ‑ajú nedok.
šantiť ‑í ‑ia ‑nť/‑i! nedok.
šantivý; šantivo prísl.; šantivosť ‑i ž.
Santo Domingo ‑o ‑a D a L ‑o ‑u s. (hl. mesto); Santodominčan ‑a mn. ‑ia m.; Santodominčanka ‑y ‑niek ž.; santodominský
Santovka ‑y ž.; Santovčan ‑a mn. ‑ia m.; Santovčanka ‑y ‑niek ž.; santovský
šantung ‑u m.; šantungový
ananás ‑u m.; ananásový
bezmäsitý, bezmäsý
brús ‑a m.; brúsový
devätnásť, m. živ. i devätnásti ‑ich čísl.
devätnásťročný
dvanásť, m. živ. i dvanásti ‑ich čísl.
dvanásťčlenný
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
dvanásťmetrový
dvanásťnásobný čísl.; dvanásťnásobne čísl. príslov.
dvanásťstupňový
džús ‑u m.; džúsový
entuziazmus ‑mu m.; entuziastický; entuziasticky prísl.
húsť hudie hudú húdol nedok.
ísť ide idú iď/choď! poď! išiel/šiel bud. pôjde pôjdu idúc nedok.
jedenásť, m. živ. i jedenásti ‑ich čísl.
jedenásťposchodový
jedenásťročný
karas ‑a mn. N a A ‑y m.; karasí
klásť kladie kladú kládol nedok.; klásť sa
nadísť ‑íde ‑ídu ‑išiel dok.
naklásť ‑kladie ‑kladú ‑kládol dok.
napásť ‑pasie ‑pasú ‑pásol dok.; napásť sa
narásť ‑rastie ‑rastú ‑rasť/‑i! ‑rástol dok.
nárast ‑u m.
obísť obíde obídu obišiel obídený dok.; obísť sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
javor,
kok,
novinãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
diãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ trikt,
protireä enie,
samotnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drsnã ã ã,
predchã ã ã dzaã ã ã,
zbrataã ã ã ã ã ã sa,
frajerã ina,
ã æ ã ã ã ro,
utešovať,
plachtiãƒæ ã â,
zašveholiť,
plod
Synonymický slovník slovenčiny:
zasiahnuã â,
vyp�li,
arlát,
spôsob,
nasytit,
sã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
zima,
napojiť,
kemra,
deprimovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hmkaã ã ã ã ã,
inã ã ã ã ã tinkt,
pochodiã ã ã,
zvyã æ ã ã ã ok,
ciãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyhne,
sáň,
predpokladaã æ ã,
dohrkotaã,
kakaš,
skýcovčan,
vždy,
vyrozumieã â,
zavia,
pretriediã ã ã,
uterãƒâ k,
invenä nã,
neã â ã â ã â,
neãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vybavovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
abbã ã ã ã,
aridizã ã cia,
fingovaã â,
ãƒâ slo,
é,
homogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
boã nã strany,
rajã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sam?????? ?????? ?????? ?????? ??????,
akvarium,
duplikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
edãƒâ ãƒâ ãƒâ,
l?? ?? ?? za?? ?? ??,
koprofã lia,
fiã k
Nárečový slovník:
oã i,
papuča,
marasc,
hu kac,
?? pati??,
eã ã,
zagu,
šefta,
spovede,
vedzene,
bajlã k,
popaã ã a,
drotuvár,
okruã ã ã ã ã ina,
bac e
Lekársky slovník:
endosteoma,
epiphyseosis,
o81,
gran,
longissimus,
pyopneumothorax,
ã it,
basophilus,
rhonchus,
metallosis,
subfebrã ã ã lia,
cystolithiasis,
sekvestrã cia,
t27,
cholecystekt mia
Technický slovník:
m r,
mode,
bitmap,
x windows,
slo,
word,
rep,
supervisor,
o,
žaľ,
faq,
expected,
device driver ovlã daä zariadenia,
dma,
sp
Ekonomický slovník:
vaã,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â,
nevé,
ecdc,
igc,
rmz,
ľes,
suã ë,
poz,
dlh,
rta,
umi,
jku,
tli,
vrk