Pravopis slova "skoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
bróm,
dã ã k,
ziacka,
prã morie,
apaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyrã æ ã sã æ ã,
masliar,
pokloniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
partiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
doporučene,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
zosilniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rezonanä nã,
predjedlo,
konkrã tne
Synonymický slovník slovenčiny:
paã ã ã iã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã h,
venovať,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã asom,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
vystupåˆovaå,
ã â echizmus,
frndiå,
základ,
decentnã æ ã ã ã,
vzdialenosã æ ã ã ã,
zajaã ã,
hrebeã ã ã ã ã,
signã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
prep
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ep,
pracovã ã ã ã ã a,
uteã ã enec,
lynã â ovaã â,
v ci,
tenušký,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
pochopiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zasnúbiť,
režisér,
prekryã æ ã â ã â ã â ã æ ã â ã â ã â,
suã ã ã ã ã ã ã ã ã ina,
zaã arovaã,
zrolovaå
Krížovkársky slovník:
zoospóra,
samã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sal nny,
poã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ta,
kondenzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
intrã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
okol,
pleuritã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
ãƒæ ã â il,
suspendovaã æ ã,
as riol gia,
sizyfovsk,
podstavec,
vzdu ne v hudbe,
symptomatickã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ferpant,
kvaå nã,
fartuch,
vecheã â,
slovenská,
segiã ë,
kanda,
krava,
nasipka,
pasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
čenčovač,
ceä e,
kapeľuch,
vaskvap,
ke ka
Lekársky slovník:
supraacetabularis,
genetickã smrå,
redukt vne v no,
nocturia,
circumarticularis,
perikardit,
meningococcaemia,
coenzymum,
thyrolinguofacialis,
r č,
apertus,
sterno,
elastosis,
athymia,
suppressor
Technický slovník:
pop,
sol,
sã,
zãƒâ,
tã r,
å ac,
fi,
k,
star network,
očú,
fór,
wfw,
low radiation,
emission,
čír