Pravopis slova "podá" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 54 výsledkov (1 strana)
-
pôda ‑y pôd ž.; pôdny
podací
podajeden ‑dného, podajedna ‑ej, podajedno ‑ého mn. m. živ. podajedni, m. neživ., ž. a s. podajedny
poďakovací
poďakovať, poďakovať sa ‑uje ‑ujú dok.
podaktorý zám.
podanie ‑ia ‑í s.
podarený; podarene prísl.
podariť sa ‑í ‑ia dok.
podaromnici prísl.
podarovať ‑uje ‑ujú dok.
podarúnok ‑nka m.
podať ‑á ‑ajú dok.; podať sa (posunúť sa; zdediť vlastnosti)
podateľňa ‑e ‑í ž.
podávač ‑a mn. ‑e m. neživ.
podávač ‑a mn. ‑i m. živ.; podávačka ‑y ‑čiek ž.
podávací
podávať ‑a ‑ajú nedok.; podávať sa
podávateľ ‑a mn. ‑ia m.
pod, podo (v spoj. podo mňa/mnou, podo dvere/dvermi) predl. s A i I
podčiarknuť ‑e ‑u ‑kol dok.
podčiarkovať ‑uje ‑ujú nedok.
podčiarnik ‑a m.
podísť ‑íde ‑ídu ‑íď! ‑išiel dok.
podívať sa ‑a ‑ajú dok.
podľa predl. s G
podľahnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.
podšiť ‑je ‑jú dok.
podšívať ‑a ‑ajú nedok.
podšívka ‑y ‑vok ž.; podšívkový
podťať ‑tne ‑tnú ‑ťal dok.
podúčať ‑a ‑ajú nedok.; podúčať sa
podúrovňový
podžalúdkový
podžrať ‑žerie ‑žerú ‑žral dok.
podžupan ‑a m.
Brezová pod Bradlom ‑ej ž.; Brezovčan i Bradlianskobrezovčan ‑a mn. ‑ia m.; Brezovčanka i Bradlianskobrezovčanka ‑y ‑niek ž.; brezovský i bradlianskobrezovský
Bzince pod Javorinou ‑niec ž. pomn.; Bzinčan i Podjavorinskobzinčan ‑a mn. ‑ia m.; Bzinčanka i Podjavorinskobzinčanka ‑y ‑niek ž.; bzinský i podjavorinskobzinský
Hradište pod Vrátnom ‑ťa s.; Hradišťan i Vrátnohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka i Vrátnohradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský i vrátnohradištský
Kamenec pod Vtáčnikom ‑nca m.; Kamenčan i Vtáčnickokamenčan ‑a mn. ‑ia m.; Kamenčanka i Vtáčnickokamenčanka ‑y ‑niek ž.; kamenecký i kamenský i vtáčnickokamenecký i vtáčnickokamenský
Kláštor pod Znievom ‑a L ‑e m.; Kláštorčan i Znievskokláštorčan ‑a mn. ‑ia m.; Kláštorčanka i Znievskokláštorčanka ‑y ‑niek ž.; kláštorský i znievskokláštorský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Lazy pod Makytou ‑ov m. pomn.; Lazan i Makytskolazan ‑a mn. ‑ia m.; Lazianka i Makytskolazianka ‑y ‑nok ž.; laziansky i makytskolaziansky
Lehota pod Vtáčnikom ‑y ž.; Lehoťan i Vtáčnickolehoťan ‑a mn. ‑ia m.; Lehoťanka i Vtáčnickolehoťanka ‑y ‑niek ž.; lehotský i vtáčnickolehotský
Lehôtka pod Brehmi ‑y ž.; Lehôtčan i Brežskolehôtčan ‑a mn. ‑ia m.; Lehôtčanka i Brežskolehôtčanka ‑y ‑niek ž.; lehôtčanský i brežskolehôtčanský
Lysá pod Makytou ‑ej ž.; Lysan i Makytskolysan ‑a mn. ‑ia m.; Lysianka i Makytskolysianka ‑y ‑nok ž.; lysiansky i makytskolysiansky
Mýto pod Ďumbierom ‑a s.; Mýťan i Ďumbierskomýťan ‑a mn. ‑ia m.; Mýťanka i Ďumbierskomýťanka ‑y ‑niek ž.; mýtsky i ďumbierskomýtsky
Poruba pod Vihorlatom ‑y ž.; Porubčan i Vihorlatskoporubčan ‑a mn. ‑ia m.; Porubčanka i Vihorlatskoporubčanka ‑y ‑niek ž.; porubský i vihorlatskoporubský
Stráne pod Tatrami ‑í L ‑ach ž. pomn.; Stráňan i Tatranskostráňan ‑a mn. ‑ia m.; Stráňanka i Tatranskostráňanka ‑y ‑niek ž.; stránsky i tatranskostránsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
proklamatã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ad,
informat,
uhloprieã ã ny,
proviant,
zã ã ã ã ã ã stup,
porezaã ã ã,
narovn va,
angã n,
hodnosã ã ã ã ã,
hulvã æ ã ã ã t,
dohorieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osvojovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã eft,
otehotnieã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prinavracaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pozitívny,
loptoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ozdravieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
a a a a,
prirodzený,
posilniť,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tabarc,
emitovaã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â aty,
lodnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
grupovaå,
nulifikovaã,
premieã ã ã,
trieska
Pravidlá slovenského pravopisu:
podá,
iadan,
samovlã ã dca,
mã kä eå,
kodovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
popam,
písac,
ã ã ã ã ã of,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lek,
povã ã ã ã ã ã ã ã ã ã chrica,
rezkã ã ã ã,
individuãƒâ lny,
košičan,
rovnodennosť,
dezinformácia
Krížovkársky slovník:
ilã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obúť,
zložené oko hmyzu,
trváca rastlina,
renitencia,
nerast,
lat,
mačkovitá šelma,
konciliarizmus,
jednoklonný lesklý nerast,
hudobný nástroj,
dŕíč,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ňik,
pančenláma
Nárečový slovník:
pachnuci,
ľajša,
firštuk,
g ancpartia,
omã â,
dožar,
dagdze zapotroã ic,
čalovka,
feršlog,
pédac,
brot,
klep,
pukeľ,
heu,
snuptichla
Lekársky slovník:
lobatus,
splanchnemphraxis,
cystolitiãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
q31,
exspirium,
e363,
revaskularizã â cia,
dyspygia,
praeputialis,
cautela,
diskomfort,
detrit,
cytopenia,
cytopénia,
antihistaminikum
Technický slovník:
response,
íš,
margin,
rã æ ã s,
tå,
verification,
myå,
asã æ ã ã ã,
pcm,
obj,
prec,
shrinking,
farebná h bka,
r a r,
sn