Pravopis slova "plášť" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 61 výsledkov (1 strana)
-
plast ‑u m.; plastový
plást ‑u m.; plástový; plástik ‑a m.
plášť ‑a m.; plášťový; pláštik ‑a m.
plastelína ‑y ‑lín ž.
pláštenka ‑y ‑niek ž.
plastický; plasticky prísl.; plastickosť ‑i ž.
plastik ‑u m.
plastika ‑y ‑tík ž.
pľaštiť ‑í ‑ia ‑šť/‑i! dok.; pľaštiť sa
Plášťovce ‑viec ž. pomn.; Plášťovčan ‑a mn. ‑ia m.; Plášťovčanka ‑y ‑niek ž.; plášťovský
náplň ‑e ‑í ž.
pláca ‑e ž.
pláchať ‑a ‑ajú nedok.
plán ‑u m.; plánik ‑a m.
pláň ‑e ‑í ž.
plánka ‑y ‑nok ž.; plánkový; plánočka ‑y ‑čiek ž.
plánovací
plánovač ‑a m.; plánovačka ‑y ‑čiek ž.
plánovaný
plánovať ‑uje ‑ujú nedok.
plánovitý; plánovite, plánovito prísl.; plánovitosť ‑i ž.
plápolať ‑á ‑ajú nedok.
plát ‑u m.; plátový; plátok ‑tka/‑tku m.; plátkový
plátať ‑a ‑ajú nedok.
plátenka ‑y ‑niek ž.
plátenko ‑a ‑niek, plátence ‑a ‑niec s.
plátenník ‑a mn. ‑ci m.; plátenníčka ‑y ‑čok ž.; plátennícky príd. i prísl.; plátenníctvo ‑a s.
plátno ‑a ‑ten/‑tien s.; plátnový, plátenný
plávací
plávanie ‑ia s.
plávať ‑a ‑ajú bud. bude plávať i popláva nedok.
plávka ‑y ‑vok ž.; plávočka ‑y ‑čiek ž.
pláž ‑e ‑í ž.; plážový
pléd ‑u m.; plédový
plénum ‑na plén s.
plch ‑a mn. N a A ‑y m.; plší
plocha ‑y plôch ž.; plošný; plošne prísl.; plošnosť ‑i ž.; plôška ‑y ‑šok ž.
plot ‑a m.; plôtik ‑a m.
plť ‑e ‑í ž.; plťový; plťka ‑y ‑tiek ž.
plúžik ‑a, plúžok ‑žka m.
stíplčejs, steeplechase [stíplčejs] neskl. ž. i ‑u m.
výplň ‑e ‑í ž.; výplňový
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prichlopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fantazijnosã,
sanitár,
alobca,
vypliešťať,
vãƒæ ã â zy,
vyšantiť,
po akova,
nezbednosã ã ã,
vyviazaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prã ciã ka,
uzhovoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
treã ã ã ã ã,
pã ã ã sobisko,
sãƒâ rum
Synonymický slovník slovenčiny:
objemnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zotlieãƒæ ã â,
ã æ ã pona,
fiãƒæ ã â firiãƒæ ã â,
ukã ã ã jaã ã sa,
pohroziå sa,
konvertovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cnieã æ ã â ã æ ã â sa,
eventuã æ ã ã ã lny,
dojesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pic ova,
spasiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
treã ã ã ã ã,
lãƒâ ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zimovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
plášť,
sadiå,
zrkadliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kožuchovčan,
dostupova,
maãƒâ ac,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã iaraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zatvrdiã sa,
rozjarenã,
zaoraã æ ã ã ã,
palatãƒâ n,
podmorskã ã ã,
nasťahovať sa,
vyplytvaãƒæ ã â,
opiãƒâ iãƒâ
Krížovkársky slovník:
perjur cia,
ekofyziol,
nivelácia,
konvertovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aã æ ã ã æ ã a,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ob,
lymfangión,
inã trument,
fedrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
meľ,
blond n blond na,
bóka,
lã ska k hudbe,
ã æ ã au ã æ ã au,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â id
Nárečový slovník:
pôr,
raj p a,
kamašťi,
sudzi,
varã tat,
odrmat,
jager,
triska,
å ukares,
ã â idlo,
degeš,
odškiric,
muad,
kosc,
do ar
Lekársky slovník:
listina registrovanych odrod,
tä,
deratizácia,
l za,
pannus,
paratenonium,
dysphoricum,
sporadicky,
sedativus,
holocrinus,
rna,
gemeli,
retroclusio,
koarktácia,
homeotherapia
Technický slovník:
gui,
bezierové krivky,
otã â,
is vs it,
cîň,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
rã sã,
mã â ã â m,
tap,
abap,
nm,
vôľa,
qpsk,
tú,
ãƒâ p