Pravopis slova "paní" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 40 výsledkov (1 strana)
-
pani G, D a L ‑ej A ‑iu I paňou mn. ‑ie ‑í D ‑iam A ‑ie L ‑iach I ‑iami, pred menom, titulom ap. neskl. i mn. ‑ie ž.; panička ‑y ‑čiek ž.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
panic ‑a m.; panický [‑ň‑]; panickosť ‑i ž.; panictvo ‑a s.
Panické Dravce ‑ých ‑viec ž. pomn.; Panickodravčan ‑a mn. ‑ia m.; Panickodravčianka ‑y ‑nok ž.; panickodravčiansky
panika [‑n‑] ‑y ‑ník ž.; panický [‑n‑]; panicky prísl.
panikár [‑n‑] ‑a m.; panikárka ‑y ‑rok ž.; panikársky príd. i prísl.; panikárstvo ‑a s.
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
Indoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Indoeurópanka ‑y ‑niek ž.
Juhoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Juhoeurópanka ‑y ‑niek ž.
lúpaný
ošípaná ‑ej ž.
panáčkovať ‑uje ‑ujú nedok.
panák ‑a mn. ‑ci m. živ.; panáčik ‑a/‑čka mn. ‑ovia m.
panák ‑a mn. ‑y m. neživ.; panáčik ‑a/‑čka mn. ‑y m.
pancier ‑a L ‑i mn. ‑e m.; pancierový; pancierik ‑a m.
pančovať ‑uje ‑ujú nedok.
pančucha ‑y ‑čúch ž.; pančuchový; pančuška ‑y ‑šiek ž.; pančuškový
pančucháče ‑ov m. pomn.
Panónia ‑ie ž.; panónsky
panština ‑y ž.
Stredoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Stredoeurópanka ‑y ‑niek ž.
Východoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Východoeurópanka ‑y ‑niek ž.
yorkshirský [jórkši‑]; yorkshirská ošípaná
Západoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Západoeurópanka ‑y ‑niek ž.
Heľpa ‑y ž.; Heľpan ‑a mn. ‑ia m.; Heľpianka ‑y ‑nok ž.; heľpiansky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
plameã ã omet,
ryň,
verifikovaå,
strata,
skãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
baã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
zaplakaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
integrã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
obvyklã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poåˆ,
stã æ ã ã ã,
ãƒâ udia,
rozpoznaãƒâ,
rozã vitoriã,
dlabã æ ã iã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
odlesk,
ovã â ina,
konfrontovaã æ ã,
frekventovan,
draslã k,
sprevádzať,
stoli ka,
trã æ ã ã æ ã ã æ ã viã æ ã ã æ ã ã æ ã,
�kodi,
pochybnosã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rafa,
v e,
desatrocie,
odzrkadliã ã ã sa,
lã ã ã ã ã no
Pravidlá slovenského pravopisu:
paní,
odlesk,
vyrobiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poľahky,
ujedaã æ ã,
inã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pektor,
zatieňovať,
vyspelã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nezn anlivos,
vystatovaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
povã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã chrica,
vpiå,
opekaã æ ã ã ã,
zaã uchotaã,
zvlniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
pulveriz,
karotã ã ã da,
živica fosílna,
sobã æ ã ã æ ã ã æ ã,
erãƒâ r,
dúv,
ã ã astica,
teratogenã ã ã ã ã ã za,
po ã ta,
znaã æ ã,
propozã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
veštenie,
stacionãƒâ ãƒâ r,
majã â a,
lesť
Nárečový slovník:
ã ã e,
obľečic,
gľendiť,
tuš,
rajtop,
blečať,
brontová,
puzičky,
merkuj,
ta iha,
čína,
oå,
kár,
šajt,
buã ogy
Lekársky slovník:
pericolitis,
venografia,
dyskinéza,
monozomia,
ã sã o,
vo,
lymphom,
grád,
mediã lne,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
daã ã,
ľenč,
obiectum,
phagophobia,
empirickã æ ã ã ã riziko
Technický slovník:
tä,
oã æ ã o,
s å,
eã ë e,
tý,
cp,
oå å o,
activex,
gathering,
prep na,
rol,
field,
at bus,
sã â,
query