Pravopis slova "púšť" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 467 výsledkov (4 strán)
-
púšť ‑e ‑í ž.; púšťový
pusta ‑y púst ž.
púšťať ‑a ‑ajú nedok.; púšťať sa
pustatina ‑y ‑tín ž.; pustatinový, pustatinný
Pusté Čemerné ‑ého ‑ého s.; Pustočemerňan ‑a mn. ‑ia m.; Pustočemernianka ‑y ‑nok ž.; pustočemerniansky
Pusté Pole ‑ého ‑ľa s.; Pustopoľčan ‑a mn. ‑ia m.; Pustopoľčanka ‑y ‑niek ž.; pustopoľský
Pusté Sady ‑ých ‑ov m. pomn.; Pustosadčan ‑a mn. ‑ia m.; Pustosadčanka ‑y ‑niek ž.; pustosadský
Pusté Úľany ‑ých ‑ľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Pustoúľanec ‑nca m.; Pustoúľanka ‑y ‑niek ž.; pustoúľanský
pustiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.; pustiť sa
pustnúť ‑e ‑ú ‑tol nedok.
pustošiť ‑í ‑ia nedok.
pustošivý; pustošivo prísl.
pustota ‑y ž.
pustovňa ‑e ‑í ž.
pustovník ‑a mn. ‑ci m.; pustovníčka ‑y ‑čok ž.; pustovnícky príd. i prísl.
pustý; pusto prísl.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
teplu ko,
konvenã ã nã ã ã,
rukovaã ã,
maštaľ,
odnechcieã,
zaãƒâ ã â,
rozã aviã,
å uå mã k,
inãƒâ pir,
epopej,
oneskoriã æ ã sa,
krpatieã,
rozhodovaã ã ã ã ã ã sa,
volaã â,
zobáčik
Synonymický slovník slovenčiny:
rysovať sa,
sprofanizovaã ã ã,
odhadzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã ã ã rt,
tyrkysový,
zbrataã æ ã sa,
regrutovaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
hermelã n,
vãƒâ u,
huã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
naší,
približne,
loåˆ,
nastã æ ã ã æ ã ã æ ã lo,
ruã i
Pravidlá slovenského pravopisu:
glgaã æ ã,
púšť,
depozit,
vecheã ã ã,
hodinã æ ã r,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ikanovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popretrhã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
strapaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poprest,
dohraã,
vŕtať sa,
poníženie,
hmotárka,
dolã ã ã r,
odporučíť
Krížovkársky slovník:
dezintegr cia,
aktivovaã ã ã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
populã cia,
spoloã ã ã nosã ã ã,
valetã ria,
frotã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
partitã ã ã vny,
ortosilikã t,
poãƒæ ã â,
provã æ ã zia,
späo,
å venk,
rát
Nárečový slovník:
pajtáš,
fraå tã k,
plã æ ã ã ã,
karä ni,
bašavel,
huã elaby,
degeå,
chovane,
čirkaš,
oã em,
inå aki,
kisňa,
ščerbavi,
olovranok,
e eåˆe
Lekársky slovník:
st č,
myorelaxatio,
klasická metóda,
algia,
arthritis,
tocographia,
časť,
úzkostlivosť,
cystitãƒâ da,
mucophagocytus,
flokulã cia,
orthopsychiatria,
perinatã ã ã ã ã ã lny,
kyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
glycocolum
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
dpä,
ã â ã â a,
timestamp,
domain,
štát,
vdu,
ram,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
in,
ã ã eã ã e,
ã upã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
špú,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
draã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pat,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šesť,
ã,
dzeň,
ičp,
šva,
viã ã,
spri,
dwd,
skuã ã,
osd,
psä,
krq
Slovník skratiek:
dub,
pyľ,
už,
žv,
ã æ ã ã æ ã pp,
tão,
ki,
t05,
o69,
s,
mp,
ukå,
usj,
ã ã ã ã ã m,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â