Pravopis slova "päď" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 452 výsledkov (4 strán)
-
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
padací
padák ‑a m.; padákový; padáčik ‑a m.
Padáň ‑a L ‑i m.; Padánčan ‑a mn. ‑ia m.; Padánčanka ‑y ‑niek ž.; padánsky
Padarovce ‑viec ž. pomn.; Padarovčan ‑a mn. ‑ia m.; Padarovčanka ‑y ‑niek ž.; padarovský
padať ‑á ‑ajú nedok.
padavka ‑y ‑viek ž.
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
padlý
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
padnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
padúcnica ‑e ž.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
párok ‑rka mn. ‑y m.
pás ‑a/‑u m.; pásový; pásik ‑a m.; pásikový
pásavať, pásať ‑a ‑ajú nedok.; pásavať sa, pásať sa
pásavka ‑y ‑viek ž.
pásavý, pásikavý, páskavý
pásikovaný, páskovaný
páska ‑y ‑sok ž.; páskový
páskovať ‑uje ‑ujú nedok.
pásmo ‑a ‑sem/‑siem s.; pásmový
pásomnica ‑e ‑níc ž.
pásovka ‑y ‑viek ž.
pásť pasie pasú pásol nedok.; pásť sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nadpracovaã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã sã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výbušný,
striedmosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pokúsenie,
podpichn,
ã ã ã ã ã ã krupulant,
jednotlivã,
kontrast,
markãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â za,
privodiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komerã æ ã n,
komentovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã ã ã ik,
knihovnã ã ã ã ã cky
Synonymický slovník slovenčiny:
emotã vny,
raãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â elinisko,
pliesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
å ã renie,
šparchadlo,
ä ã ka,
vlãƒâ ãƒâ ãƒâ maãƒâ ãƒâ,
ã atã ë a,
poobhliadaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
proporcionãƒâ lne,
rãƒæ ã â zãƒâ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sk,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ b,
malebnosãƒâ,
náročný
Pravidlá slovenského pravopisu:
päď,
priãƒæ ã â,
zrekapitulovaã æ ã ã ã,
poloblã zon,
ã ina,
istiãƒâ,
typovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šalovať,
neurã æ ã itã æ ã,
plebejskos,
machle,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã uã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zã æ ã ã æ ã krt,
odnikadiaľ,
ã ã archavã ã ã
Krížovkársky slovník:
hydrometeorológia,
traã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rehydrácia,
unifikã â cia,
životný štýl,
izoimuniz cia,
rozto,
åˆe ã,
ornã ã ã ã ã t,
brakovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã t,
voliã æ ã,
polyn zsky n poj,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovec
Nárečový slovník:
kadziã ka,
dokã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ejntróg,
avizer,
ma ufka,
dziva å viåˆa,
åˆigda,
rekeš,
ä ã tat,
zmescic å e,
miš,
pigläjz,
kurã atko,
choseň,
labdečka
Lekársky slovník:
pala,
multiplicita,
chromatíd,
pôr,
susp,
arteriorrhexis,
chorioamnionitis,
sigmoideum,
fotosenzibilita,
creber,
kryochirurgia,
perorálny,
gonochorismus,
luteus,
chimãƒâ ãƒâ ra
Technický slovník:
å tb,
uninstaller,
ã æ ã ssr,
binárny,
ext,
onã,
corruption,
pi,
last update,
slide show,
mark,
per,
dľa,
swapfile,
å itã
Ekonomický slovník:
thv,
peu,
smrå,
ltc,
mvh,
jes,
ok2,
ajd,
kupãƒâ,
pfc,
úpi,
syd,
tokã ã ã,
bet,
drk
Slovník skratiek:
k81,
euwep,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ký,
inn,
cmn,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã,
istc,
s3,
v25,
skg,
t20,
vs,
ã ã ã ã ã pr,
malã æ ã ã æ ã ã æ ã