Pravopis slova "omä" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 52 výsledkov (1 strana)
-
omacať ‑ia ‑ajú dok.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omachnatieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
omaciavať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omakať ‑á ‑ajú dok.
omakávať ‑a ‑ajú nedok.
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omaľovať ‑uje ‑ujú dok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
omamný; omamne prísl.; omamnosť ‑i ž.
omamovať ‑uje ‑ujú nedok.
omamujúci; omamujúco prísl.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omariť ‑í ‑ia dok.
omasta ‑y omást ž.
Omastiná ‑ej ž.; Omastinčan ‑a mn. ‑ia m.; Omastinčanka ‑y ‑niek ž.; omastinský
omastiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
slovenskãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cyklickosã ã ã,
titul,
vďačnývďačný,
rozutekaã ã ã ã ã,
hrsãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
palatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
koordinátor,
korte,
chleptaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vmestiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
duchovný,
havkaãƒâ,
zmie a
Synonymický slovník slovenčiny:
markantnã æ ã ã ã,
zã æ ã s sa,
ku a a,
zmohutnie,
vyčnievať,
ľútostiť,
lynã ã,
doštudovaný,
pridel,
beznã dejnosã,
pokračovať,
hraã æ ã ã ã,
zavã æ ã raã æ ã,
metód,
frndiå
Pravidlá slovenského pravopisu:
omä,
preplietaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bedã ã ã r,
svereposå,
potratiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oznámkovať,
pichã æ ã,
pofuã æ ã ovaã æ ã,
hrbã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vynucovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â si,
zdã ã ã ã ã vodniã ã ã ã ã,
spojenãƒæ ã â,
mihalnica,
školácky,
zamordovať
Krížovkársky slovník:
utilitãƒâ,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â o,
akuzatív,
ã ã uã ã ka,
albín,
liaã ã ã ã ã,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sãƒæ ã â v,
provinciã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
ka ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
brigadãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rka,
lapsus,
hydrotropný,
akceler cia,
alália
Nárečový slovník:
maradziky,
pater,
je iã ë,
mer ica,
gvint,
sokaš,
drigovica,
kvalt,
miknuc,
fizolã ë a,
doboã,
gvalt,
bad,
daco,
háro
Lekársky slovník:
odynofágia,
lumbã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
protektã vny,
ethicus,
supradiaphragmaticus,
melomelos,
fytotoxicita,
sialolithos,
x49,
hã å,
hemoragické,
hepatosplenomegã lia,
presbyoesophagus,
humorã lny,
hypoprosexia
Technický slovník:
composite,
gopher,
redundancy,
tš,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hercules,
out,
most,
sã ã,
kilo,
primár,
concurrency,
alias,
systém,
desã å