Pravopis slova "omã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 35 výsledkov (1 strana)
-
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
čajs,
zahmlievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oldom,
striekaã æ ã,
triã der,
ufujazdiã ã ã ã ã,
povedomý,
povyhadzova,
rentabiln�,
rentabilný,
datovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mot�v,
o va,
motív,
zlepã ovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
rã solovatieå,
zmraziã ã ã ã,
vymedziãƒâ ãƒâ,
srdiå,
karãƒæ ã â ma,
sporiã æ ã ã ã sa,
naondiaãƒæ ã â,
ťas,
straã idlo,
vzduã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krvavo,
dominium,
zmrazovaå,
spomale,
zabitie
Pravidlá slovenského pravopisu:
omã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prelamova,
r ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã,
visačka,
ã erveã ë,
predavát,
fíni,
rozdraãƒæ ã â,
zã æ ã hrobie,
plaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
personã lie,
frndžalka,
ruã æ ã ka,
žartom,
cvoä ek
Krížovkársky slovník:
odi,
okyslenie,
problã ã ã,
novo,
internãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
juventus,
gaperon,
antã n,
ã æ ã ka,
šikovný,
haban,
ana partes aequales,
piktograf,
kancionál,
pachymeningit da
Nárečový slovník:
loďka,
kuriã ë ec,
imu na baracka,
misim,
chu,
hantlager,
rinčoviti,
dzindz,
koã tovaã,
keďže,
pr,
ochabic,
škrošňa,
šťanda,
o at
Lekársky slovník:
laryngoparalysis,
fistulogramma,
elytroblennorrhoea,
agregãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
contusio,
intermitentnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rajón,
utr,
polyphyodontia,
phagocytolysis,
perineotomia,
haustus,
cytodiagnosis,
fermentum,
inhibitor
Technický slovník:
leg,
pinã,
oãƒâ,
ã â to,
exa,
tor,
ping,
pãƒâ ã â,
refresh rate,
umb,
tempora,
php,
úh,
alert,
dwh