Pravopis slova "oc" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 152 výsledkov (2 strán)
-
očadiť ‑í ‑ia dok.
očakávanie ‑ia ‑í s.
očakávať ‑a ‑ajú nedok.
očarenie, očarovanie ‑ia s.
očarený, očarovaný; očarene, očareno, očarovane, očarovano prísl.; očarenosť, očarovanosť ‑i ž.
očariť ‑í ‑ia, očarovať ‑uje ‑ujú dok.
očarujúci; očarujúco prísl.
očarúvať ‑a ‑ajú nedok.
oceán ‑a/‑u m.; oceánsky
Oceánia ‑ie ž.; Oceánijčan ‑a mn. ‑ia m.; Oceánijčanka ‑y ‑niek ž.; oceánijský
ocediť ‑í ‑ia dok.
oceľ ‑e ‑í ž.; oceľový; oceľovo prísl.
oceliar ‑a m.; oceliarsky
oceliareň ‑rne ‑í ž.; oceliarenský
oceľobetón ‑u m.; oceľobetónový
oceľoliatina ‑y ‑tin ž.
oceľoryt ‑u m.
oceľorytina ‑y ‑tín ž.
ocelot ‑a mn. N a A ‑y m. (zviera); ocelotí, ocelotový
oceľovobelasý
oceľovomodrý
oceľovosivý
oceniť ‑í ‑ia dok.
oceňovať ‑uje ‑ujú nedok.
očernieť ‑ie ‑ejú ‑el ‑etý/‑ený dok.
očernievať ‑a ‑ajú nedok.
očervenieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
očervivieť, očervavieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
očesať ‑še ‑šú ‑sal dok.
očesávať ‑a ‑ajú nedok.
och cit.
ochabnúť ‑e ‑ú ‑bol dok.
ochabnutý; ochabnuto prísl.; ochabnutosť ‑i ž.
ochabovať ‑uje ‑ujú nedok.
ochkať ‑á ‑ajú nedok.
ochladiť ‑í ‑ia dok.; ochladiť sa
ochladnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
ochládzať ‑a ‑ajú, ochladzovať ‑uje ‑ujú nedok.; ochládzať sa, ochladzovať sa
ochlpenie ‑ia s.
ochlpený
ochmeliť ‑í ‑ia ‑ľ! dok.; ochmeliť sa
Ochodnica ‑e ž.; Ochodničan ‑a mn. ‑ia m.; Ochodničanka ‑y ‑niek ž.; ochodnický
ochodza ‑e ž.; ochodzový
ochorenie ‑ia ‑í s.
ochorieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
ochota ‑y ž.
ochotníčiť ‑i ‑ia nedok.
ochotník ‑a mn. ‑ci m.; ochotníčka ‑y ‑čok ž.; ochotnícky; ochotníctvo ‑a s.
ochotný; ochotne prísl.
ochrana ‑y ž.
ochranár ‑a m.; ochranárka ‑y ‑rok ž.; ochranársky príd. i prísl.; ochranárstvo ‑a s.
ochranca ‑u mn. ‑ovia m.; ochrankyňa ‑e ‑kýň ž.
ochrániť ‑i ‑ia dok.
ochranka ‑y ‑niek ž.
ochrankár ‑a m.
ochranný
ochraňovať ‑uje ‑ujú nedok.
Ochrid ‑u m.; Ochridčan ‑a mn. ‑ia m.; Ochridčanka ‑y ‑niek ž.; ochridský; Ochridské jazero
ochripieť ‑í ‑ia ‑el dok.
ochrnovať ‑uje ‑ujú nedok.
ochrnúť ‑ie ‑ú ‑ul dok.
ochromieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
ochromievať ‑a ‑ajú nedok.
ochromiť ‑í ‑ia dok.
ochromovať ‑uje ‑ujú nedok.
Ochtiná ‑ej ž.; Ochtinčan ‑a mn. ‑ia m.; Ochtinčanka ‑y ‑niek ž.; ochtinský
ochucovať ‑uje ‑ujú nedok.
ochudobniť ‑í ‑ia dok.
ochudobňovať ‑uje ‑ujú nedok.
ochutiť ‑í ‑ia dok.
ochutnať ‑á ‑ajú dok.
ochutnávač ‑a m.
ochutnávať ‑a ‑ajú nedok.
ochutnávka ‑y ‑vok ž.
ochvat ‑u m. (choroba)
ociachovať ‑uje ‑ujú dok.
očko ‑a očiek s.; očičko ‑a ‑čiek s.
ociedzať ‑a ‑ajú nedok.
ocieľka ‑y ‑ľok ž. (na kresanie, na brúsenie)
ocieľok ‑ľka/‑ľku m. (ruda)
očierniť ‑i ‑ia dok.
očierňovať ‑uje ‑ujú nedok.
ocigániť ‑i ‑ia dok.
ocino ‑a mn. ‑ovia m.; ocinko ‑a mn. ‑ovia m.
očíslovať ‑uje ‑ujú dok.
očista ‑y ž.
očistec ‑tca m.
očistiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.
očistný; očistne prísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyfotografovaã æ ã ã æ ã,
oslobodiã æ ã,
pigaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
súdružka,
kvä,
vã elijak,
lã â no,
menã ã ã,
emotivny,
prestraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
blãƒâ zni,
dosucha,
odovzdany,
ožarovať,
kurizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
letmý,
zdržanlivosť,
potulovať sa,
staãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nasrdi,
karã ã ã ã ã ã,
nápoveda,
svet,
volat,
parita,
sukcesãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vny,
prestraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zdra,
doraziť
Pravidlá slovenského pravopisu:
oc,
tãƒâ za,
pajaseã ë,
handrkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prehradiã,
dyåˆovisko,
loåˆ,
prestraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sexu,
švabach,
lã â no,
zamestnã æ ã vaã æ ã,
podlizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahã ã,
ã æ ã ã ã akan
Krížovkársky slovník:
konciliã cia,
gauã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ã â ãƒâ žã â op,
vegetab,
kontraindikã cia,
kraniotómia,
saãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eta,
na ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zefýr,
datovaã ã ã ã ã,
alpãƒâ ãƒâ ãƒâ nka,
monã æ ã ã æ ã ã æ ã trum,
stimulã ã cia,
deputovaå
Nárečový slovník:
ret zka,
e e,
epotrebni,
ã vet,
doå tverat,
vidriľic,
piã â,
o elka,
naradaå,
špatiť,
faip,
paroží,
križmo,
k ocky,
roveã ã
Lekársky slovník:
tkã æ ã ã æ ã,
nullipara,
mucilago,
columnaris,
sacrolumbalis,
izoméry,
solit,
torzia,
scillismus,
och,
fibroangioma,
hypalbuminaemia,
dextrophobia,
x14,
epileptoides
Technický slovník:
aš,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ém,
ad,
imt,
tã t,
warning,
siebel,
administrã â cia,
opengl,
ben,
utility,
general preferences,
shrink,
sim