Pravopis slova "maãƒæ ã â ãƒæ ã â" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kvã ã ã,
panãƒâ ãƒâ ãƒâ ucha,
infraštruktúrne,
papaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zamedziã æ ã,
zracit sa,
maskovaãƒæ ã â,
m tvola,
triaã ã ã ã ã,
anal gia,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã chranka,
rozosla,
lahã ã ã dka,
fuã aã,
umiestňovať
Synonymický slovník slovenčiny:
jasné,
hotovit,
ofukovaãƒæ ã â,
kompaktnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cý,
zã lohovaã,
vå ta sa,
jaãƒâ,
mamonã ã ã ã ã r,
konãƒâ titutãƒâ vny,
osamelosã ã,
reg ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
predpokladã æ ã ã æ ã ã æ ã,
olivovnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
dôraz
Pravidlá slovenského pravopisu:
maãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã bl,
torpédo,
vlievaãƒâ,
bledý,
zadeliå,
obdarúvať,
krivi,
poã ã koden,
košičan,
ô,
sv k,
uzmieriãƒâ ã â,
oboriãƒæ ã â,
zaobstaraå
Krížovkársky slovník:
kryptã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fotosynt,
vetovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čirý,
meň,
dekompozãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
metán,
stimulovaã,
biãƒæ ã â ãƒæ ã â,
paã ã kvil,
porucha re i,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ orat,
manã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â aft,
pokia,
vå l
Nárečový slovník:
odã â mat,
oku,
burg,
naphuč,
fiškál,
zabiã,
parobci,
g,
å enc,
ã inã,
farto,
oľivac,
žebi,
comba,
neocharisceni
Lekársky slovník:
excesívny,
lt teliesko,
kardioprotektívny,
coprolalomania,
på a,
circumspectio,
trukt,
hypomerismus,
benzenum,
laterális,
floccus,
hypocorticismus,
cystolithiasis,
geňo,
e61
Technický slovník:
smtp,
customizácia,
gothic,
emissio,
tã ã,
vå,
rotate,
bloom,
glonass,
binárny kód binary code,
xls,
delãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sca,
a í,
cu