Pravopis slova "maã æ ã ã æ ã ã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
mierumilovnãƒâ,
ã â ã â era,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã eã æ ã ã ã ka,
zã ã ã lievka,
čárda,
sylván,
zvestovaã æ ã,
sã dzka,
ã æ ã krekot,
dorezaå,
karã â ã â ã â ã â ã â,
biãƒâ ãƒâ,
s to erven,
mytol gia,
zdaã æ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
sploštený,
ã ã ufã æ ã,
korektnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
divočieť,
homológ,
pripiå,
jazvečík,
stránka,
gebriãƒæ ã â,
hlavne,
neã ã ã kã ã ã,
implicitnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oblizovaã ã ã,
mosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
plemãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
maã æ ã ã æ ã ã æ ã,
usmerniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ohluã iã,
listã ã ã r,
uletieã,
tóniť,
vtieravã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poníženie,
javã æ ã,
dobrotivoså,
prihamovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
posunovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kã ra,
fuä ã,
ã â oskoro
Krížovkársky slovník:
penã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
pomaly,
míľnik,
rezervn,
syntetickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã æ ã ã ã ntgen,
mydriã za,
plã nografia,
kau,
sã æ ã m,
tropická rastlina,
insinuovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rod ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naturaliz cia,
fajnã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
bachtareåˆ,
lipka,
cipzar,
å vã bky,
šúr,
ladi,
klapa,
å vidra,
kontent,
laã ho,
pa ic e,
di,
rajčuľa,
sac,
tureã â ã â
Lekársky slovník:
kontuzia,
exploratívny,
neuroza,
tyå,
apecectomia,
gastrointestin,
logorrhoea,
spinocerebralis,
monoxidum,
rectostenosis,
fília,
čítať,
scissura,
psychogénny,
paraperceptio
Technický slovník:
cmos,
che,
sho,
ansi,
zap,
ã ã is,
my,
per,
gen,
aga,
vio,
cable,
tag,
ter,
small
Ekonomický slovník:
mve,
å tã t,
pjh,
vavi,
množ,
mku,
bkm,
say,
ã ã ã re,
pinč,
aibp,
paq,
tpo,
gtm,
r
Slovník skratiek:
mnl,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
l c,
mko,
j10,
bi,
vvb,
vj,
c10,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fiab,
grc,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
umv,
čem