Pravopis slova "maã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
pochrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑uc/‑ajúc dok.
pochyba ‑y ‑chýb ž.; mať pochyby
pojímať ‑a ‑ajú nedok.
polámať ‑e ‑u dok.; polámať sa
ponímať ‑a ‑ajú nedok.
poruke vetná prísl.; mať poruke, byť poruke
pozajímať ‑a ‑ajú dok.
prenajímať ‑a ‑ajú nedok.; prenajímať si
preskúmať ‑a ‑ajú dok.
prijímač ‑a m.
prijímať ‑a ‑ajú nedok.; prijímať sa
príma ‑y ž., neskl. príd. i prísl.
rádioprijímač ‑a m.
rozjímať ‑a ‑ajú nedok.
rozlámať ‑e ‑u dok.; rozlámať sa
saláma ‑y ‑lám ž.; salámový
schéma ‑y schém ž.
schrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc dok.
skúmať ‑a ‑ajú nedok.
snímač ‑a m.
snímať ‑a ‑ajú nedok.
tantiéma [‑ti-é‑] ‑y ‑tiém ž.
téma ‑y tém ž.; tematický; tematicky prísl.; tematickosť ‑i ž.
teoréma ‑y ‑rém ž.
tréma ‑y ž.
trímať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.; trímať sa
ujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
vlámať sa ‑e ‑u dok.
vnímať ‑a ‑ajú nedok.
všímať si ‑a ‑ajú nedok.
vylámať ‑e ‑u dok.; vylámať sa
vynímať ‑a ‑ajú nedok.; vynímať sa
vyobjímať ‑a ‑ajú dok.
vyskúmať ‑a ‑ajú dok.
zajímať ‑a ‑ajú nedok. (zbavovať slobody)
zaujímať ‑a ‑ajú nedok.; zaujímať sa
zlámať ‑e ‑u dok.; zlámať sa
Čučma ‑y ž.; Čučman ‑a mn. ‑ia m.; Čučmianka ‑y ‑nok ž.; čučmiansky
Malá Mača ‑ej ‑e ž.; Malomačan ‑a mn. ‑ia m.; Malomačianka ‑y ‑nok ž.; malomačiansky
Malá nad Hronom ‑ej ž.; Maľan i Hronskomaľan ‑a mn. ‑ia m.; Malianka i Hronskomalianka ‑y ‑nok ž.; maliansky i hronskomaliansky
Malacky ‑ciek ž. pomn.; Malačan ‑a mn. ‑ia m.; Malačianka ‑y ‑nok ž.; malačiansky i malacký
Maňa ‑e ž.; Maňan ‑a mn. ‑ia m.; Manianka ‑y ‑nok ž.; maniansky
Mašková ‑ej ž.; Maškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Maškovčanka ‑y ‑niek ž.; maškovský
Maškovce ‑viec ž. pomn.; Maškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Maškovčanka ‑y ‑niek ž.; maškovský
Maťovské Vojkovce ‑ých ‑viec ž. pomn.; Maťovskovojkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Maťovskovojkovčanka ‑y ‑niek ž.; maťovskovojkovský
Veľká Mača ‑ej ‑e ž.; Veľkomačan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkomačianka ‑y ‑nok ž.; veľkomačiansky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
flãƒâ kaãƒâ sa,
zã vislã,
s kromne,
iv,
zodraã æ ã ã æ ã,
odpoä ã taå,
traã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tragaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
roznosiã ã ã ã ã,
profãƒæ ã â k,
krajinkã r,
vys,
cestã ã ã r,
steperiã ã ã,
�nie
Synonymický slovník slovenčiny:
chã æ ã v,
spoločn,
tucet,
kãƒâ k,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ko,
strateg,
najlep,
plodiãƒæ ã â sa,
világoš,
zacelieã ã ã ã,
zlomiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povedaã ã ã ka,
bazãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zã ã ã humienok,
rozpamã ã ã ã ã ã ã ã ã taã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
bãƒâ ãƒâ k,
maã ã,
omyã æ ã ã æ ã,
gavalierskosãƒæ ã â,
rajbaä,
priã ã ã a,
komparatãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vny,
leã ã ã tiaci,
vyprã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ny,
romanistka,
odrã ã ã ã ã ã ã ã ã taã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã lapaã ã ã,
skúdoliť,
trafiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
dabovaã æ ã ã ã,
k č,
recitatã æ ã ã ã v,
paranoja,
sarma,
bagatelizovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
imid,
z č,
kurentné písmo,
kaãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
synostóza,
večný žid,
sanitãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
defenestr,
reprezentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
an o vas,
phuri daj,
turec,
néna,
brat,
pandoľa,
e eňe,
gversk,
lavór,
starã svat,
nalešniki,
fogaš,
dudl,
nohavki,
bralta
Lekársky slovník:
caeruleus,
postgraduál,
rez,
haemochromogenum,
blepharochalasis,
retikulum,
oligosteatosis,
negat,
ikter,
paralytick,
m72,
autorã æ ã â ã æ ã â diografia,
exsomnis,
samo,
subarcuatus
Technický slovník:
utility,
ã d,
boot sector,
ef,
maš,
smerova,
voice mail,
buffer,
pending,
male conector,
pare,
is,
e,
eap,
sgi