Pravopis slova "maã â" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vã ã nivosã,
upratovaã â,
sprã kriã,
odbojãƒâ ãƒâ ãƒâ rsky,
obry,
apetã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
stručne,
dlh,
pīsať,
bláhať si,
implikã æ ã ã ã cia,
vynadaãƒæ ã â,
ã pã sovaã,
ä ert,
zavesovaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
totalitarista,
fi ã æ ã ã ã,
podeliã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ãƒâ tabarcovaãƒâ,
honelnã k,
zã ã ã hrobie,
miagaã ã ã ã ã,
uviazaãƒâ,
trav,
energický,
riecãƒâ,
pokroã ã ã ã ã ã,
lepiã ã ã ã ã ã,
vynoriť,
eméza
Pravidlá slovenského pravopisu:
maã â,
tikã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pridé,
sublimovať,
zosivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľan,
ã ã iã,
poko,
statnã ã ã,
ako,
rosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
misã â l,
komoliã ã ã,
nevyhnutnoså,
ã ã ibal
Krížovkársky slovník:
splnomocnenie,
lie iv rastlina,
magnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
halogenã cia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã u,
bytoså,
pontifikã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
osifikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
platonickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
valorizã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
pirã ã ã ã ã ã ã ã ã,
peronospóra,
muãƒæ ã â t,
selenit,
veterã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n
Nárečový slovník:
kupča,
ki aso,
fuckaã â,
porich,
ľapac,
straã â ok,
gambi,
paňkoš,
fucht,
zami ic,
line,
poã ã taã,
bakaľar,
čolstok,
heľp
Lekársky slovník:
pulveris,
hyper h idrosis,
but,
vit,
myelalgia,
y36,
satura,
vesica,
pec,
hepatopatia,
humeroclavicularis,
ebur,
kolaterálny,
pseudogén,
reã â trikã â nã â mapa
Technický slovník:
mark,
fill,
up,
cmyk,
aã ë ã a,
ng,
ndd,
byť,
intro,
hy,
emu,
waveform audio,
ã ë e ã,
čéška,
rã â
Ekonomický slovník:
sts,
mhw,
les,
ds,
ef,
pets,
gut,
ku,
rad ã æ ã ã æ ã,
mpc,
gtq,
å eno,
pkp,
san,
sd
Slovník skratiek:
sep,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vod,
k52,
kkv,
nga,
otc,
ľice,
å ice,
pwt,
r17,
q23,
e469,
j04,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã