Pravopis slova "loãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
ločkať ‑á ‑ajú nedok.
ločkavý
loď ‑e ‑í ž.; lodný; loďstvo ‑a ‑tiev s.
loďka ‑y ‑diek ž.; loďkový; lodička ‑y ‑čiek ž.; lodičkový
loďkovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
lopata ‑y ‑pát ž.; lopatový; lopatka ‑y ‑tiek ž.; lopatkový
lož lži lží ž.
ložisko ‑a ‑žísk s.; ložiskový
ložný
málo čísl. i prísl.
málo ‑a s.
máločo ‑čoho zám.
mólo ‑a mól s.
nálož ‑e ‑í ž.
nastálo prísl.
nemálo čísl. i prísl.
obálka ‑y ‑lok ž.; obálkový; obáločka ‑y ‑čiek ž.
pílka ‑y ‑lok ž.; pílkový; píločka ‑y ‑čiek ž.
pramálo čísl. i prísl.
príložník ‑a m.
príložný
primálo neskl. čísl. i prísl.
sólo neskl. príd. i prísl.
sólo ‑a sól s.; sólový; sólovo prísl.
stáložiarny
súlož ‑e ž.
súložiť ‑í ‑ia nedok.
súložník ‑a mn. ‑ci m.; súložnica ‑e ‑níc ž.
šálka ‑y ‑lok ž.; šáločka ‑y ‑čiek ž.
úložisko -a -žísk s.
úložné ‑ého s.
výložka ‑y ‑žiek ž.
záloha ‑y ‑loh ž. (rezerva); zálohový, záložný; zálohovo prísl.
záložka ‑y ‑žiek ž.; záložkový
záložňa ‑e ‑í ž.
záložník ‑a mn. ‑ci m.; záložníčka ‑y ‑čok ž.; záložnícky
Lok ‑a L ‑u m.; Ločan ‑a mn. ‑ia m.; Ločanka ‑y ‑niek ž.; locký
Lošonec ‑nca m.; Lošončan ‑a mn. ‑ia m.; Lošončanka ‑y ‑niek ž.; lošonecký i lošonský
Ložín ‑a L ‑e m.; Ložínčan ‑a mn. ‑ia m.; Ložínčanka ‑y ‑niek ž.; ložínsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
naliehaã â ã ë,
kancionã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
pristavaã ã ã,
zaregistrova,
požuť,
škrobenosť,
rakva,
primãƒâ t,
tu nã ã,
holandský,
kanã ã ã ã ã ã ã ã ã lik,
telesne,
býľka,
visutá,
odumieraå
Synonymický slovník slovenčiny:
takã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zločinnosť,
vrútiť sa,
zrazi sa,
kalvã ria,
voãƒæ ã â ãƒæ ã â i,
rozvliecã,
núka,
pripomína,
zmocniã æ ã ã æ ã,
nekonfliktný,
spriemyselniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
decãƒæ ã â nium,
pomoc,
ieã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
loãƒâ,
omráčiť,
nãƒæ ã â kaza,
osobitnosãƒæ ã â,
odãƒâ ãƒâ ãƒâ vodnenãƒâ ãƒâ ãƒâ,
potykaã æ ã,
objektã ã ã ã ã vnosã ã ã ã ã,
rozpojiã æ ã,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
podupaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pragmatickosť,
skutoã ã nã ã ã,
premeniť sa,
sprã kriã,
partiå
Krížovkársky slovník:
cerumen,
magnificencia,
platon,
exã ã ã men,
preformovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezultã æ ã t,
myå lienka,
enã æ ã ã æ ã ã æ ã,
híľ,
morã æ ã lka,
magnetoch,
prí,
skeãƒâ,
sp ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gradã â cia
Nárečový slovník:
piå,
ã unga,
grejzupa,
vi a,
gank,
sma,
odchiľa,
ejs,
chmuric å e,
å maty,
rék,
adå,
tky,
besperak,
ovã ã e poki
Lekársky slovník:
pól,
uteroabdominalis,
paranalgesia,
hydrocalix,
lucídny,
kolaterálny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
rã,
koit,
nasomaxillaris,
chaptalizácia,
decarboxylasis,
klavus,
idiop,
dermatomyositída
Technický slovník:
fss,
irc internet relay chat,
description,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
cost,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
å iå,
ssr,
fav,
č v,
ads,
enã,
ã,
r č,
ã ã ka
Ekonomický slovník:
ã t,
ruv,
tdz,
enp,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
sot,
icp,
ssh,
ink,
kiåˆ,
mšk,
nač,
uipp,
fsfl,
okf