Pravopis slova "kon" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 435 výsledkov (4 strán)
-
kôň koňa L o koňovi, na koni mn. N a A kone G koní, pren. ‑ov m.; konský
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
Konakry neskl. s. (hl. mesto); Konakryjčan ‑a mn. ‑ia m.; Konakryjčanka ‑y ‑niek ž.; konakryjský
konanie ‑ia s.
konár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; konárový; konárik ‑a m.
konáristý
konať ‑á ‑ajú nedok.; konať sa
konateľ ‑a mn. ‑ia m.; konateľka ‑y ‑liek ž.; konateľský
konávať ‑a ‑ajú nedok.; konávať sa
koncelebrovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncentrácia ‑ie ž.; koncentračný
koncentrák ‑a/‑u m.
koncentrát ‑u m.
koncentrický; koncentricky prísl.
koncentrovaný; koncentrovane prísl.; koncentrovanosť ‑i ž.
koncentrovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.; koncentrovať sa
koncepcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; koncepčný; koncepčne prísl.; koncepčnosť ‑i ž.
koncept ‑u m.; konceptný
konceptuálny
koncern ‑u m.; koncernový
koncert ‑u mn. I ‑tmi m.; koncertný
koncertovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncesia ‑ie ž.; koncesijný, koncesiový, koncesný
koncesionár ‑a m.; koncesionárka ‑y ‑rok ž.; koncesionársky
koncil ‑u L ‑e mn. ‑y m.; koncilový
koncipient ‑a mn. I ‑tmi m.; koncipientka ‑y ‑tok ž.; koncipientsky
koncipovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncízny; koncízne prísl.; koncíznosť ‑i ž.
koncom predl. s G
koncoročný
koncovka ‑y ‑viek ž.; koncovkový
konča predl. s G
končatina ‑y ‑tín ž.; končatinový
končiac predl. s I
končiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; končiarik ‑a m.
končievať ‑a ‑ajú nedok.; končievať sa
končina ‑y ‑čín ž.
končistý, končitý; končitosť ‑i ž.
končiť ‑í ‑ia ‑nč/‑i! nedok.; končiť sa
kondenzácia ‑ie ž.; kondenzačný
kondenzát ‑u m.
kondenzátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; kondenzátorový
kondenzovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
kondícia ‑ie ž.; kondičný; kondične prísl.
kondicionál ‑u L ‑i mn. ‑y m.; kondicionálový
kondicionér ‑a L ‑i mn. ‑y m.
kondicionovanie ‑ia s.
kondolencia ‑ie ž.; kondolenčný
kondolovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
kondóm ‑u m.
kondor ‑a mn. N a A ‑y m.; kondorí
konečník ‑a m.; konečníkový
konečný; konečne prísl.; konečnosť ‑i ž.
konektor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; konektorový
konexia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
konfederácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konfederačný
konfekcia ‑ie ž.; konfekčný
konferencia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konferenčný
konferencier ‑a m.; konferencierka ‑y ‑rok ž.; konferenciersky
konferovať ‑uje ‑ujú nedok.
konfesia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konfesionálny; konfesionálne prísl.
konfesionalizmus ‑mu m.
konfeta ‑y ‑fiet ž.
konfident ‑a mn. I ‑tmi m.; konfidentka ‑y ‑tiek ž.; konfidentský
konfigurácia ‑ie ž.; konfiguračný
konfirmácia ‑ie ž.; konfirmačný
konfirmand ‑a m.; konfirmandka ‑y ‑diek ž.; konfirmandský
konfiškácia ‑ie ž.; konfiškačný
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nájomné,
letuã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ka,
teč,
hluchã åˆ,
briežok,
zbrataãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
maľovaný,
prehrávať,
divadelnã æ ã ã ã,
zavýtať,
záväzný,
hypermodern,
pohoniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preddomie,
zasipieãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
zamykaãƒæ ã â,
zaã ã,
dãƒæ ã â ky,
poznatky,
obliecã ã ã ã ã,
odtla,
nechutný,
doriadiãƒæ ã â sa,
priedomie,
skrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nulitn,
vãƒâ ãƒâ maãƒâ,
zacieliã sa,
skoncovať,
kritizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kon,
elã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stn,
hlupã æ ã ã æ ã ik,
bláhať,
reã l,
fajnovoså,
pestrieã æ ã ã ã,
priedomie,
smetnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
baku,
o ivova,
pohoršiť sa,
hnedã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bé
Krížovkársky slovník:
bé,
fytoch,
driblovaã æ ã,
pariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vulgarizã æ ã ã ã cia,
laterálny,
tanat,
insuflã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
tymián,
dna,
exemplã æ ã ã ã rny,
makroklã æ ã ma,
vokabul r,
semiã æ ã,
žart
Nárečový slovník:
kosňak,
kã eft,
bľach,
ã ã vec,
pugilar,
ã ok,
kapesnãƒâ ãƒâ k,
kyvã tovaã,
reä ovac,
ak,
šerpeň,
karmeã ã e,
merinďárka,
tukator,
sciraã e
Lekársky slovník:
fotof,
chylo,
stacion,
j99,
laverania,
melã ã ã ã ã ã na,
inkompletn,
ophidismus,
aurantium,
solutio,
ureteratonia,
peridesmium,
pyo,
hepaticorrhaphia,
q05
Technický slovník:
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
ã mi,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ungroup,
e,
heavy duty,
es,
hypert,
ššk,
ads,
edi,
fav,
ava