Pravopis slova "kom" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 213 výsledkov (2 strán)
-
kóma ‑y ž.
komandant ‑a mn. I ‑tmi m.
komandatúra ‑y ‑túr ž.
komando ‑a ‑mánd s.
komandovať ‑uje ‑ujú nedok.
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
Komárany ‑ran L ‑och m. pomn.; Komáranec ‑nca m.; Komáranka ‑y ‑niek ž.; komáranský
Komárno ‑a s.; Komárňan ‑a mn. ‑ia m.; Komárňanka ‑y ‑niek ž.; komárňanský
Komárov ‑a m.; Komárovčan ‑a mn. ‑ia m.; Komárovčanka ‑y ‑niek ž.; komárovský
Komárovce ‑viec ž. pomn.; Komárovčan ‑a mn. ‑ia m.; Komárovčanka ‑y ‑niek ž.; komárovský
kombajn ‑a/‑u m.; kombajnový
kombajnista ‑u m.; kombajnistka ‑y ‑tiek ž.
kombi neskl. príd.; automobil kombi
kombinácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; kombinačný; kombinačne prísl.
kombinačka ‑y ‑čiek ž.; kombinačkový
kombinačky ‑čiek ž. pomn.
kombinát ‑u m.; kombinátny
kombinatorika ‑y ž.
kombinatórny
kombiné neskl. s.
kombinéza ‑y ‑néz ž.
kombinovaný; kombinovane prísl.
kombinovať ‑uje ‑ujú nedok.
komédia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; komediálny; komediálne prísl.; komediálnosť ‑i ž.
komediant ‑a mn. I ‑tmi m.; komediantka ‑y ‑tiek ž.; komediantský; komediantstvo ‑a s.
komentár ‑a L ‑i mn. ‑e m.
komentátor ‑a m.; komentátorka ‑y ‑riek ž.; komentátorský
komentovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
komercializácia ‑ie ž.; komercializačný
komercializovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
komerčný; komerčne prísl.
kométa ‑y ‑mét ž.
komfort ‑u m.; komfortný; komfortne prísl.; komfortnosť ‑i ž.
komik ‑a mn. ‑ci m.; komička ‑y ‑čiek ž.
komické ‑ého s.
komický; komicky prísl.; komickosť ‑i ž.
komika ‑y ž.
komiks ‑u m.
komín ‑a m.; komínový; komínček ‑a m.
kominár ‑a m.; kominársky; kominárstvo ‑a s.; kominárik ‑a mn. ‑ci/‑kovia m.
komisár ‑a m.; komisárka ‑y ‑rok ž.; komisársky; komisárstvo ‑a ‑tiev s.
komisariát ‑u m.
komisia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; komisionálny; komisionálne prísl.
komisný; komisne prísl.; komisnosť ‑i ž.
komitét ‑u m.
Komjatice ‑tíc ž. pomn.; Komjatičan ‑a mn. ‑ia m.; Komjatičanka ‑y ‑niek ž.; komjatický
Komjatná ‑ej ž.; Komjatňan ‑a mn. ‑ia m.; Komjatnianka ‑y ‑nok ž.; komjatniansky
komnata ‑y ‑nát ž.
Komoča ‑e ž.; Komočan ‑a mn. ‑ia m.; Komočanka ‑y ‑niek ž.; komočský
komodita ‑y ‑dít ž.; komoditný
komoliť ‑í ‑ia ‑ľ! nedok.
komora ‑y ‑môr ž.; komorový; komôrka ‑y ‑rok ž.
Komory ‑mor L ‑och m. (štát); Komorčan ‑a mn. ‑ia m.; Komorčanka ‑y ‑niek ž.; komorský
komorná ‑ej mn. ‑é ‑ých ž.
komorník ‑a mn. ‑ci m.; komorníčka ‑y ‑čok ž.; komornícky
komorný; komorne prísl.; komornosť ‑i ž.
komótny; komótne prísl.; komótnosť ‑i ž.
kompa ‑y kômp ž.; kompový
kompaktný; kompaktne prísl.; kompaktnosť ‑i ž.
kompán, kumpán ‑a m.
kompánia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
kompár ‑a m.
komparácia ‑ie ž.
komparatistika ‑y ž.; komparatista ‑u m.; komparatistický
komparatív ‑u m.; komparatívny
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
brodiãƒâ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
nãƒâ protivok,
portrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
zgrupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nespornãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chrã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
zaã æ ã ã ã karediã æ ã ã ã,
zaratovaã æ ã,
krnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
viazaã,
aeroklubãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karabína,
paraãƒæ ã â ãƒæ ã â utista,
ã æ ã ã ã tiepa
Synonymický slovník slovenčiny:
tučná,
exponovaã ã ã sa,
vlepiãƒæ ã â,
obetova,
poblúznený,
postã skaå,
iastka,
vodãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
zhodiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
taxovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
uveriã æ ã ã ã,
realiz,
dravã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbrzdiãƒæ ã â,
vyhladnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
kom,
glorifikovaã æ ã ã ã,
dezorientovaã ã ã,
sladiã ã ã ã ã,
zvy n,
pripojiã â sa,
zátrh,
duplikovaãƒâ,
asertã ã ã ã ã vny,
kostrbat,
sk o,
sud,
bojazlivã ã ã,
bojkotovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
snežničan
Krížovkársky slovník:
frapovaã æ ã ã æ ã,
skuto nos,
otãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã ã ã ã ã,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dehonestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
genetickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
estrãƒæ ã â da,
izoterm lny,
osteã ã ã ã,
polymã æ ã r,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krepã ã ë,
u ã ã ã ã,
diferenciã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
dajpin,
gr,
kamiã ã ã ã,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
majzlik,
dzeã ã,
očú,
klã chnit,
ge ajza,
tikovit,
k ír,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vahanek,
stolok,
portvíš
Lekársky slovník:
e468,
x21,
cholelithotomia,
proč,
maternitas,
reninum,
lymphangiectasis,
h31,
ã ã siã ã,
sternotomia,
prosopospasmus,
ooforitã ã ã da,
xylosum,
hysteroides,
macrosplenia
Technický slovník:
zã ã lohovanie,
farebnã h bka,
gro,
vačší,
dr,
solve,
s ã,
cd,
blooming,
åˆa,
gpr,
oä ão,
ã æ ã ã æ ã ini,
wf,
bb
Slovník skratiek:
pú,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â st,
sčš,
ã æ ã ssm,
ã ã eps,
jp,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vch,
ciap,
p č,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
fzt