Pravopis slova "koãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 329 výsledkov (3 strán)
-
áčko ‑a ‑čok s.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
auto ‑a áut s.; autový; autíčko ‑a ‑čok s.
bárkoľko, bárskoľko zám. číslov.
baťko ‑a mn. ‑ovia m.
béčko ‑a ‑čok s.
bledučký, bledušký, bledunký, bledulinký; bledučko, bleduško, bledunko, bledulinko prísl.
blízučký, blízunký, blízulinký; blízučko, blízunko, blízulinko prísl.
bohviekoľko zám. číslov.
brucho ‑a brúch s.; brušný; bruško ‑a ‑šiek s.
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cesto ‑a ciest s.; cestový; cestíčko ‑a ‑čok s.
číkoľvek zám.
čistučký, čistunký, čistulinký; čistučko, čistunko, čistulinko prísl.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dajako, dáko zám. príslov.
déčko ‑a ‑čok s.
dedko, deduško ‑a mn. ‑ovia m.
dokiaľkoľvek zám. príslov.
doškoľovací
doškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.; doškoľovať sa
éčko ‑a ‑čok s.
elpéčko ‑a ‑čok s.
géčko ‑a ‑čok s.
háčko ‑a ‑čok s.
hladučký, hladunký, hladulinký; hladučko, hladunko, hladulinko prísl.
hlúpučký; hlúpučko prísl.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
hocikoľko, hockoľko neskl., m. živ. i hocikoľkí, hockoľkí, m. neživ., ž. a s. hocikoľké, hockoľké zám. číslov.
horko-ťažko prísl.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
jablko ‑a ‑bĺk s.; jablkový, jablčný; jabĺčko ‑a ‑čok s.; jabĺčkový
jemnučký, jemnušký, jemnunký, jemnulinký; jemnučko, jemnuško, jemnunko, jemnulinko prísl.
jež ‑a mn. N a A ‑e m.; ježí, ježací; ježko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
Ježiško ‑a m.; ježiško ‑a m. (vianočný dar)
kadiaľkoľvek zám. príslov.
klbko ‑a ‑biek s.; klbôčko ‑a ‑čok s.
koč ‑a m.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový
kočík ‑a m.; kočíkový; kočíček ‑čka m.
kočikáreň ‑rne ‑í ž.
kočíkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočiš ‑a m.; kočišský
kočovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočovník ‑a mn. ‑ci m.; kočovnícky; kočovníctvo ‑a s.
kočovný
koľaj ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž.; koľajový
koľajisko ‑a ‑jísk s.
koľajnica ‑e ‑níc ž.; koľajnicový; koľajnička ‑y ‑čiek ž.
koľkátka ‑y ž. zám.
koľko neskl., m. živ. i koľkí, m. neživ., ž. a s. koľké ‑ých zám. číslov.
koľkociferný
koľkodenný
koľkodňový
koľkokoľvek neskl. zám. číslov.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
koľkolitrový
koľkonásobný zám. číslov.; koľkonásobne zám. príslov.
koľkoposchodový
koľkoraký zám. číslov.
koľkoročný
koľko-toľko zám.
koľkože zám. číslov.
koľký zám. číslov.
kolok ‑lka m. (figúrka); kolky ‑ov m. pomn.
koľkýkrát, koľký raz neskl. zám.
koľký-toľký zám.
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
komediant ‑a mn. I ‑tmi m.; komediantka ‑y ‑tiek ž.; komediantský; komediantstvo ‑a s.
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
koňmo prísl.
košatieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
košatý; košato prísl.; košatosť ‑i ž.
košeľa ‑e ‑šieľ ž.; košeľový; košieľka ‑y ‑ľok ž.
košeľovina ‑y ž.
košiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; košiarový
košiarovať ‑uje ‑ujú nedok.
košík ‑a m.; košíkový; košíček ‑čka m.
košikár ‑a m.; košikárka ‑y ‑rok ž.; košikársky; košikárstvo ‑a ‑tiev s.
košina ‑y ‑šín ž.
koštiaľ ‑a m.; koštialik ‑a m.
koštovať ‑uje ‑ujú nedok.
koštovka ‑y ‑viek ž.
koťuha ‑y ‑ťúh ž.
kovorobotník ‑a mn. ‑ci m.; kovorobotnícky
koža ‑e ‑í ž.; kožný
koženka ‑y ž.; koženkový
kožený
kožiar ‑a m.; kožiarsky; kožiarstvo ‑a s.
kožka ‑y ‑žiek ž.
kožkár ‑a m.; kožkársky
kožovať ‑uje ‑ujú nedok.
kožovitý; kožovito prísl.; kožovitosť ‑i ž.
kožovka ‑y ‑viek ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvoliã æ ã si,
regenerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
be tialita,
napchã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã sa,
stavaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã sa,
dialektický,
špás,
odisti,
diskvalifikovaã ã ã,
lež,
ã â av,
k��l,
soprã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
zã padnã,
karikovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
aã æ ã pirovaã æ ã,
uvo nen,
utratiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â å ã â ã â,
viazaãƒæ ã â,
mien,
tiahly,
murknutie,
feãƒâ,
samostatnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zhasnut,
hýŕ,
banditstvo,
honosiã ã ã,
pinakotã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
koãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lekã æ ã ã æ ã r,
ã kã cha,
povstã æ ã vaã æ ã,
zahubiã ã ã,
porozhadzovaãƒâ,
pozberaå,
kapverďan,
rã ã ã ã ã tor,
satansk,
podviesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
telocvi a,
kãƒâ ja,
niãƒâ,
istã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
lã ã ã ã ã ã gia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ est,
čáve,
zložené oko hmyzu,
adresnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
tŕč,
������ ���� �� ������ �� �� r,
fasã æ ã ã ã da,
ko ovn k,
zlo en� oko hmyzu,
brandž,
stã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kalã æ ã,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
mã â m
Nárečový slovník:
pismo,
g��ej,
hmingy,
fi��firi��,
��tretnuc,
ščamba,
zobľikac,
turo,
dachovka,
abo,
��vabliki,
ňaňa,
cetoš,
nevãƒæ ã â,
žochtár
Lekársky slovník:
embolekt��mia,
peripheralis,
anopsia,
hypogastrium,
o�� ��,
hypestezia,
foramin,
angioneurosis,
agenã â za,
alterã æ ã cia,
erytrof bia,
�� i,
retrospectivus,
maro,
penicilliosis
Technický slovník:
dpãƒâ ãƒâ,
flat,
ico,
jack,
u,
simple,
bes,
t,
code,
��at,
radio button,
on demand report,
wimax,
go,
sme
Slovník skratiek:
d83,
ner,
ftf,
vtl,
drz,
pú,
cbs,
ifen,
��opr,
poď,
ãƒâo,
aj,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
okq,
������ �� �� ������ �� �� era