Pravopis slova "deň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 80 výsledkov (1 strana)
-
deň dňa L dni mn. dni dní; denný, dňový; denne prísl.; dníček ‑čka m.
denacifikácia ‑ie ž.; denacifikačný
denacifikovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
denár [d‑] ‑a L ‑i mn. ‑e m. (platidlo)
denaturovaný
denaturovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
dendrológia ‑ie ž.; dendrológ ‑a mn. ‑ovia m.; dendrologička ‑y ‑čiek ž.; dendrologický
denervovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
dengľavieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
dengľavý; dengľavo prísl.; dengľavosť ‑i ž.
Denisa ‑y ‑nís ž.
dennica ‑e ‑níc ž.
denník ‑a m.; denníkový
dennikár ‑a m.; dennikárka ‑y ‑rok ž.; dennikársky
dennodenný; dennodenne prísl.
denominácia ‑ie ž.; denominačný
denominatívum ‑va ‑tív s.; denominatívny
dentála ‑y ‑tál ž.; dentálny
dentista ‑u m.; dentistka ‑y ‑tiek ž.; dentistický
denudácia ‑ie ž.; denudačný
denunciácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; denunciačný
denunciant ‑a mn. I ‑tmi m.; denunciantka ‑y ‑tiek ž.; denunciantský; denunciantstvo ‑a s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
dečka ‑y ‑čiek ž. (prikrývka)
déčka ‑y ‑čok ž. (vec označená písmenom D)
de facto [‑kt‑] prísl. i čast.
de iure [jú‑] prísl.
deľba ‑y ž.
dešifrovať ‑uje ‑ujú dok.
dešpekt ‑u m.
deštrukcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; deštrukčný, deštruktívny; deštrukčne, deštruktívne prísl.; deštrukčnosť, deštruktívnosť ‑i ž.
deštruovať ‑uuje ‑uujú nedok. i dok.
deťúrence ‑niec s. mn.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
Frýdek ‑dka/‑dku m.; Frýdečan ‑a mn. ‑ia m.; Frýdečanka ‑y ‑niek ž.; frýdecký; Frýdek-Místek Frýdka-‑Místka m.; frýdecko-‑místecký
krádež ‑e ‑í ž.
kŕdeľ ‑dľa m.; kŕdlik ‑a m.
kúdeľ ‑e ž.; kúdeľový; kúdeľka ‑y ‑liek ž.
mládež ‑e ž.
mládežník ‑a mn. ‑ci m.; mládežníčka ‑y ‑čok ž.; mládežnícky príd. i prísl.
Rio de Janeiro [žanéj‑] Ria de J-o L Riu s.; Riodejaneiran ‑a mn. ‑ia m.; Riodejaneiranka ‑y ‑niek ž.; riodejaneirsky
stredtýždeň ‑dňa m.
svätokrádež ‑e ‑í ž.; svätokrádežný; svätokrádežne prísl.
týždeň ‑dňa m.; týždňový, týždenný; týždenne prísl.
Veľký týždeň ‑ého ‑dňa m. (pred Veľkou nocou); veľkotýždňový
Dedina Mládeže ‑y Mládeže ž.; Mládežodedinčan ‑a mn. ‑ia m.; Mládežodedinčanka ‑y ‑niek ž.; mládežodedinský
Dežerice ‑ríc ž. pomn.; Dežeričan ‑a mn. ‑ia m.; Dežeričanka ‑y ‑niek ž.; dežerický
Družstevná pri Hornáde ‑ej ž.; Družstevňan i Hornádskodružstevňan ‑a mn. ‑ia m.; Družstevnianka i Hornádskodružstevnianka ‑y ‑nok ž.; družstevniansky i hornádskodružstevniansky
Trstené pri Hornáde ‑ého s.; Trstenčan i Hornádskotrstenčan ‑a mn. ‑ia m.; Trstenčanka i Hornádskotrstenčanka ‑y ‑niek ž.; trstenský i hornádskotrstenský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
fantastic,
rehabilitacia,
spieť,
adjektívny,
blbý,
patronát,
vokalizácia,
naparfumovaãƒâ,
publikačne,
uhniličiť,
pre krtn,
plãƒæ ã â o,
vytíčiť,
turmova,
zaimponovať
Synonymický slovník slovenčiny:
prejaviť,
riã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
si,
brať na ľahkú váhu,
preukazovat,
tabula,
pracovaã ã ã,
zavliecãƒæ ã â,
rozochvieť,
upadaã ã ã,
centrum,
ofenzíva,
åˆãoriä,
spojivo,
blã haå
Pravidlá slovenského pravopisu:
deň,
skorocel,
anektovaã ã,
proviz rny,
nebor ka,
skã æ ã lie,
pŕl,
spi sk bystr,
fluorid,
zamäkať,
lepší,
mykať,
pracovná zmena,
nadherny,
viesť
Krížovkársky slovník:
asimilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pis,
dysfemizmus,
pasivita,
zväzok,
pašie,
t l,
salicã n,
kosoštvorcový nerast,
smrš,
garota,
peší,
tú,
dalajlãƒæ ã â ma,
galéria
Nárečový slovník:
sid,
imervere,
oze,
panďola,
nå,
parhetka,
poãƒâ krobek,
ut,
pirščik,
burã,
ťahúň,
vydri ňac e,
troger,
ješeň,
žráč
Lekársky slovník:
myometrium,
dro,
trombocytopã ã ã nia,
pelvi o lithotomia,
bioklimatologia,
spolo ensk ivo ch,
artikula,
seclusa,
ax,
violentus,
konfabulácia,
krãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
corpuscula,
halucinã cie,
exostóza
Technický slovník:
sciencific,
select,
emo,
impressions imp,
emoticon smiley,
cmyk,
seã,
dis,
shi,
glonass,
pamr,
ntb,
gl,
entry,
router