Pravopis slova "chu" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 54 výsledkov (1 strana)
-
chuchvalec ‑lca m.
chúďa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ďat/‑deniec s.
Chudá Lehota ‑ej ‑y ž.; Chudolehoťan ‑a mn. ‑ia m.; Chudolehoťanka ‑y ‑niek ž.; chudolehotský
chudák ‑a mn. ‑ci m.; chudáčik ‑a mn. ‑ovia m.; chudáčisko ‑a ‑čisk/‑čiskov s. i m.
chudastý
chúďatko ‑a ‑tiek, chudiatko ‑a ‑tok s.
chudera ‑y ‑dier ž.; chuderka ‑y ‑riek ž.
chudina ‑y ‑dín ž.; chudinka ‑y ‑niek ž.
chudnúť ‑e ‑ú ‑dol nedok.
chudoba ‑y ž.
chudobinec ‑nca m.
chudobnieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
chudobný; chudobne prísl.; chudobnosť ‑i ž.
chudorľavý; chudorľavo prísl.; chudorľavosť ‑i ž.
chudý; chudo prísl.; chudosť ‑i ž.
chudučký, chudunký, chudulinký
chuligán ‑a m.; chuligánka ‑y ‑nok ž.; chuligánsky príd. i prísl.; chuligánstvo ‑a ‑tiev s.
chúliť sa ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
chúlostivieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
chúlostivý; chúlostivo prísl.; chúlostivosť ‑i ž.
chumáč ‑a m.; chumáčový; chumáčik ‑a m.
chumáčovitý, chumáčikovitý
chumaj ‑a m.; chumajský; chumajsky prísl.; chumajstvo ‑a s.
chumeľ ‑mľa m.
chumelica ‑e ‑líc ž.
chumeliť sa ‑í ‑ia nedok.
chunta, junta [chu‑] ‑y chúnt/júnt ž.
chuť ‑i mn. ‑e ‑í ž.; chuťový; chuťovo, chuťove prísl.
chutievať ‑a ‑ajú nedok.
chutiť ‑í ‑ia nedok.
chúťka ‑y ‑ťok ž.
chutnať ‑á ‑ajú nedok. (ochutnávať)
chutný; chutne, chutno prísl.; chutnosť ‑i ž.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
príchuť ‑i ‑í ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
opacha,
vierozvest,
točovkovať,
stĺkať,
makroklã ã ã ma,
izolovanoså,
citatel,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tenie,
amiã æ ã ã æ ã,
prã æ ã cnosã æ ã,
omdlievať,
curgaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyťaženosť,
zabãƒâ dnuãƒâ,
veslã ã ã ã ã rsky
Synonymický slovník slovenčiny:
pobiãƒâ ãƒâ,
ohrievaãƒâ ãƒâ,
rande,
heterogénny,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pobudnuť,
vzdať sa,
počasie,
kypriť,
marginálie,
uštipačný,
uzdraviå sa,
iniciatívny,
prekontrolovaã æ ã,
l gia
Pravidlá slovenského pravopisu:
chu,
nezrelã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sklepaã ã ã ã ã,
groã ã ã ã ã ã k,
ankaã æ ã,
ôsmak,
dospelosã,
ã r a r,
hodnoti,
transcendent lne,
pr ba,
zmocã ã ã ã ã ã ovaã ã ã,
ľaň,
prã â ã â ã â beh,
ét
Krížovkársky slovník:
arzã ã n,
gentry džentri,
plã tok,
kolã â ã â,
sanitã rny deã ã,
ã æ ã mi,
heterol za,
devastovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
konjugã æ ã ã æ ã cia,
automatickã,
čikóš,
kofeã ã ã n,
sedimetria,
apologãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ta,
irisovã clona
Nárečový slovník:
konduktor,
erblik,
tapônka,
zrechnovať,
kast,
tranok,
vivirka,
burski orišek,
v tka,
babarnička,
ã mar,
buge,
pakšamenty,
kaã uric,
ãƒæ ã p
Lekársky slovník:
parenchym,
pä,
kaudalny,
fília,
l,
humorálny,
dorzalny,
en,
statim,
repens,
dorzálny,
paritas,
kranialny,
d,
spondylolistóza
Technický slovník:
inst,
púp,
in,
sophisticated,
å k,
dos,
dpã ã ã ã,
netbios,
off,
púr,
siebel,
unco,
talk,
ã r,
administrátor