Pravopis slova "ch" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 771 výsledkov (7 strán)
-
chabina ‑y ‑bín ž.
chabnúť ‑e ‑ú ‑bol nedok.
chabrať ‑e ‑ú nedok.; chabrať sa
chabý; chabo prísl.; chabosť ‑i ž.
chabzda ‑y chábzd ž.; chabzdový
cha-cha, chacha cit.
chajda ‑y chájd ž.; chajdička ‑y ‑čiek ž.
chalan ‑a m.; chalanský; chalansky prísl.; chalanisko ‑a ‑nísk/‑niskov s. i m.
chalát ‑a/‑u m.; chalátový; chalátik ‑a m.
chalcedón ‑u m.; chalcedónový
Chalkida ‑y ž.; Chalkiďan ‑a mn. ‑ia m.; Chalkiďanka ‑y ‑niek ž.; chalkidský
chalkopyrit ‑u m.
chaluha ‑y ‑lúh ž.
chalupa ‑y ‑lúp ž.; chalúpka ‑y ‑pok ž.
chalupár ‑a m.; chalupárka ‑y ‑rok ž.; chalupársky; chalupárstvo ‑a s.
chalupárčiť, chalupáriť ‑i ‑ia nedok.
chameleón ‑a mn. N a A ‑y m.
chameleón ‑a mn. ‑i m. živ.; chameleónsky príd. i prísl.; chameleónstvo ‑a s.
Chamonix [š-ni] neskl. s.; Chamonixčan ‑a mn. ‑ia m.; Chamonixčanka ‑y ‑niek ž.; chamonixský [š-nis‑]
Champagne [š-aň] ‑gne L ‑i ž.; Champančan ‑a mn. ‑ia m.; Champančanka ‑y ‑niek ž.; champanský
chamraď ‑e ž.
chamtiť, chamtiť sa ‑í ‑ia nedok.
chamtivec ‑vca m.
chamtivý; chamtivo prísl.; chamtivosť ‑i ž.
chán ‑a m.; chánsky
chaos ‑u m.; chaotický; chaoticky prísl.; chaotickosť ‑i ž.
chápadlo ‑a ‑diel s.; chápadlový
chápanie ‑ia s.
chápať ‑e ‑u nedok. (rozumieť)
chápať ‑e ‑u nedok. (chytať); chápať sa
chápavý; chápavo prísl.; chápavosť ‑i ž.
charakter ‑u L ‑e mn. ‑y m.; charakterový; charakterovo, charakterove prísl.
charakteristika ‑y ‑tík ž.; charakteristický; charakteristicky prísl.
charakterizácia ‑ie ž.; charakterizačný; charakterizačne prísl.
charakterizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
charakterný; charakterne prísl.; charakternosť ‑i ž.
chargé d’affaires [šaržé dafér] neskl. i ‑a m.
charita ‑y ž.; charitatívny; charitatívnosť ‑i ž.
charizma ‑y ž.; charizmatik ‑a mn. ‑ci m.; charizmatička ‑y ‑čiek ž.; charizmatický; charizmaticky prísl.
Charkov ‑a m.; Charkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Charkovčanka ‑y ‑niek ž.; charkovský
charleston [čárls‑] ‑u m.; charlestonový
charta ‑y chárt ž.; Magna charta, Charta OSN
Chartúm ‑u m. (hl. mesto); Chartúmčan ‑a mn. ‑ia m.; Chartúmčanka ‑y ‑niek ž.; chartúmsky
chasa ‑y ž.; cháska ‑y ‑sok ž.
chasník ‑a mn. ‑ci m.; chasnícky príd. i prísl.
chata ‑y chát ž.; chatový; chatka ‑y ‑tiek ž.
chatár ‑a m.; chatárka ‑y ‑rok ž.; chatársky; chatárstvo ‑a s.
chatárčiť, chatáriť ‑i ‑ia nedok.
chatrč ‑e ‑í ž.; chatrčka ‑y ‑čiek ž.
chatrný; chatrne prísl.; chatrnosť ‑i ž.
chcený; chcene prísl.; chcenosť ‑i ž.
chcieť chce chcú chci! chcel chcejúc chcený nedok.; chcieť sa
che-che, cheche cit.
chechot ‑u m.
chechotať sa, chechtať sa ‑ce ‑cú ‑choc/‑chci! ‑tal ‑tajúc/‑cúc nedok.
chechotavý, chechtavý; chechotavo, chechtavo prísl.
chémia ‑ie ž.; chemik ‑a mn. ‑ci m.; chemička ‑y ‑čiek ž.; chemický; chemicky prísl.
chemikália ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
chemizácia ‑ie ž.
chemlon, chemlón ‑u m.; chemlonový, chemlónový
chemoterapia ‑ie ž.; chemoterapeutický; chemoterapeuticky prísl.
cherubín ‑a m.; cherubínsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
husãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vryp,
tramãƒâ n,
trvalý,
eľ,
zatlaã æ ã iã æ ã,
prehovoriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obyã ã ã ã ajnã ã ã ã,
pridã æ ã ã ã va,
rozdrobovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jaã ã ã ã ã,
dodãƒæ ã â,
exteriã r,
popukaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
beztv rny
Synonymický slovník slovenčiny:
mãƒâ vadlo,
modlitebã ë a,
pochlebovaã æ ã,
perfektny,
hodnovernosã ã ã,
ibe,
prihodiã æ ã sa,
dosiahnuå åˆ,
zmenit,
apologã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
zvadzat,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvyå ajne,
úhrn,
triã â der
Pravidlá slovenského pravopisu:
ch,
zjednoduã ã ã ã ã ã,
staň,
pohladiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
striehnuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
oã i oã ã ã,
titeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
svã æ ã ã ã b,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
transparentnã æ ã,
podlažie,
zachrapčať,
nepriaznivã ã ã,
ã â ã â er,
inž
Krížovkársky slovník:
istota,
pomočovanie,
stiahnutie,
brioã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
tradeskancia,
metalã æ ã ã ã za,
lilangeni,
komisionár,
chunta junta,
cervikalny,
biograf,
viz ista,
traumatiz,
pohlcovaä,
kari
Nárečový slovník:
sklin ina,
hati,
pur,
čářy,
raditeľ,
kur us,
bilý,
o ivanka,
kvačkať,
vatší,
kostovac ã e,
perun,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
ãƒâ ãƒâ eojit mi ãƒâ e,
vandl k
Lekársky slovník:
eup,
phagolysosoma,
leptodactylia,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paranoides,
rodokmeãƒâ ãƒâ,
hysteria,
zã â p,
erythroparasitus,
dychovã frekvencia,
t,
oftalmolog,
pasã â,
inhibã ã ã ã ã ã cia,
mascarpone