Pravopis slova "źe" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 465 výsledkov (4 strán)
-
pečeň ‑e ‑í ž.; pečeňový
počeštiť ‑í ‑ia ‑šť/‑i! dok.; počeštiť sa
počešťovať ‑uje ‑ujú nedok.; počešťovať sa
polokošeľa ‑e ‑šieľ ž.
poniže prísl. i predl. s G
povyše prísl. i predl. s G
pravda, pravdaže čast.
pretože spoj.
ražeň ‑žňa m.
rúči; rúče prísl.
rušeň ‑šňa m.; rušňový
skade, skadeže zám. príslov.
skadiaľ, skadiaľže zám. príslov.
sotva, sotvaže čast. i spoj.
sršeň ‑šňa mn. N a A ‑e m.; sršní
sťažeň ‑žňa m.; sťažňový
stržeň ‑žňa m.; stržňový
sušeň ‑šňa m.
šeď ‑e ž.
šešuľa ‑e ‑šúľ ž.; šešuľka ‑y ‑liek ž.
šušeň ‑šňa m.
takže spoj. i čast.
tamže zám.
ťažeň ‑žňa m.
tenže, táže, tože G m. a s. tohože, ž. tejže zám.
učeň učňa m.; učnica ‑e ‑níc ž.; učňovský
vášeň ‑šne ‑í ž.
veďže čast.
verabože čast.
veru, veruže čast.
všakver, všakže, všakhej čast.
vše prísl.
všeľudový
všeľudský
všežravý
vyše predl. s G, prísl. i čast.
začo, začože zám. príslov.
zavše prísl.
zvlače ‑í ž. pomn.
Baláže ‑ov m. pomn.; Balážan ‑a mn. ‑ia m.; Balážanka ‑y ‑niek ž.; balážsky
Bešeňov ‑a m.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bešeňová ‑ej ž.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bobrovček ‑a L ‑u m.; Bobrovčečan ‑a mn. ‑ia m.; Bobrovčečanka ‑y ‑niek ž.; bobrovčecký
Čečehov ‑a m.; Čečehovčan ‑a mn. ‑ia m.; Čečehovčanka ‑y ‑niek ž.; čečehovský
Čečejovce ‑viec ž. pomn.; Čečejovčan ‑a mn. ‑ia m.; Čečejovčanka ‑y ‑niek ž.; čečejovský
Čechy Čiech ž. pomn.; Češan ‑a mn. ‑ia m.; Češianka ‑y ‑nok ž.; češiansky
Čeľadice ‑díc ž. pomn.; Čeľadičan ‑a mn. ‑ia m.; Čeľadičanka ‑y ‑niek ž.; čeľadický
Čeľadince ‑niec ž. pomn.; Čeľadinčan ‑a mn. ‑ia m.; Čeľadinčanka ‑y ‑niek ž.; čeľadinský
Dedina Mládeže ‑y Mládeže ž.; Mládežodedinčan ‑a mn. ‑ia m.; Mládežodedinčanka ‑y ‑niek ž.; mládežodedinský
Dlhé Stráže ‑ých ‑í ž. pomn.; Dlhostrážan ‑a mn. ‑ia m.; Dlhostrážanka ‑y ‑niek ž.; dlhostrážsky
Fiľakovské Kováče ‑ých ‑váč L ‑ých ‑och m. pomn.; Fiľakovskokováčan ‑a mn. ‑ia m.; Fiľakovskokováčanka ‑y ‑niek ž.; fiľakovskokováčsky
Gemerček ‑a L ‑u m.; Gemerčečan ‑a mn. ‑ia m.; Gemerčečanka ‑y ‑niek ž.; gemerčecký
Hrčeľ ‑a L ‑i m.; Hrčeľan ‑a mn. ‑ia m.; Hrčeľanka ‑y ‑niek ž.; hrčeľský
Kľače ‑í ž. pomn.; Kľačan ‑a mn. ‑ia m.; Kľačianka ‑y ‑nok ž.; kľačiansky
Košeca ‑e ž.; Košečan ‑a mn. ‑ia m.; Košečanka ‑y ‑niek ž.; košecký
Lesíček ‑čka L ‑u m.; Lesíčečan ‑a mn. ‑ia m.; Lesíčečanka ‑y ‑niek ž.; lesíčecký
Lutiše ‑tíš ž. pomn.; Lutišan ‑a mn. ‑ia m.; Lutišanka ‑y ‑niek ž.; lutišský
Martinček ‑a L ‑u m.; Martinčečan ‑a mn. ‑ia m.; Martinčečanka ‑y ‑niek ž.; martinčec-ký
Mlynčeky ‑ov m. pomn.; Mlynčečan ‑a mn. ‑ia m.; Mlynčečanka ‑y ‑niek ž.; mlynčecký
Nižné Repaše ‑ých ‑páš L ‑ých ‑och m. pomn.; Nižnorepašan ‑a mn. ‑ia m.; Nižnorepašanka ‑y ‑niek ž.; nižnorepašský
Pečeňady ‑niad L ‑och m. pomn.; Pečeňadčan ‑a mn. ‑ia m.; Pečeňadčanka ‑y ‑niek ž.; pečeňadský
Pečeňany ‑nian L ‑och m. pomn.; Pečeňanec ‑nca m.; Pečenianka ‑y ‑nok ž.; pečeniansky
Sliače ‑ov m. pomn.; Sliačan ‑a mn. ‑ia m.; Sliačanka ‑y ‑niek ž.; sliačsky
Svätuše ‑í ž. pomn.; Svätušan ‑a mn. ‑ia m.; Svätušanka ‑y ‑niek ž.; svätušský
Šaštín-Stráže Šaštína-Stráží L Šaštíne-Strážach m. — ž. pomn.; Šaštínčan-Strážan Šaštínčana-‑Strážana mn. Šaštínčania-Strážania m.; Šaštínčanka-Strážanka Šaštínčanky-Strážanky Šaštínčaniek-Strážaniek ž.; šaštínsko-strážsky
Tlmače ‑máč L ‑och m. pomn.; Tlmačan ‑a mn. ‑ia m.; Tlmačanka ‑y ‑niek ž.; tlmačský
Turček ‑a L ‑u m.; Turčečan ‑a mn. ‑ia m.; Turčečanka ‑y ‑niek ž.; turčecký
Vyšné Repaše ‑ých ‑páš L ‑ých ‑och m. pomn.; Vyšnorepašan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnorepašanka ‑y ‑niek ž.; vyšnorepašský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
hutnický,
jón,
spätkovať,
majestãƒâ tnosãƒâ,
rípať,
ufujazdiã ã ã,
železný,
kolektívny,
kvík,
zatã ã ã naã ã ã,
vyberaný,
tuã iã,
osamoteny,
kontinentã ã ã lny,
rã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zaä,
dedikova,
nadriadenã,
meštiacky,
zvinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vypiť,
nahodou,
nevdačný,
polihat,
zvedavý,
oplod,
pozeraã æ ã,
zmieriå,
indisponovanosã ã ã ã ã,
tabuizovaný
Pravidlá slovenského pravopisu:
odreagovaã,
źe,
srdiå sa,
meča,
audãƒâ tor,
neschopnãƒæ ã â,
navieraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fi ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozry,
talaå,
iã ã ã,
konziliã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
apretovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predpisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
utratiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
tropické drevo,
chal,
mäľ,
perá,
l en,
extrapolácia,
face,
rozlíšenie,
analista,
naturã lie,
bic hudobn n stroj,
ä ã n,
dra,
pokojne,
varta
Nárečový slovník:
čučpajz,
umar,
gabac e,
novã,
huä aå,
nahovã rat,
laba,
kocic še,
gracfiliar,
pen,
hoåˆofka,
ã uã pajs,
straã â ok,
haľu,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Lekársky slovník:
pseudohypoparathyr e oidismus,
metacarpophalangealis,
á,
spinal,
volume,
pseudomyopia,
chimãƒâ ãƒâ ra,
ephebophilia,
proximal,
coeliacographia,
dorsum,
agregã t,
ureterolithotomia,
šíp,
condyloid
Technický slovník:
odde,
back,
sharing,
tier 1 3 support,
śe,
interference,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rdf,
tex,
miã â ã â,
ratio,
eisa,
ex,
ã ã vs