Pravopis slova "čaša" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1026 výsledkov (9 strán)
-
čaša ‑e čiaš/čaší ž.; čiaška ‑y ‑šok ž.
Casablanca [k-ka] ‑y ž.; Casablančan ‑a mn. ‑ia m.; Casablančanka ‑y ‑niek ž.; casablanský
a spoj.
à (po) čast.
ajhľa cit.
akumulátorovňa ‑e ‑í ž.
a posteriori prísl.
a priori prísl.
arciknieža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s., N jedn. i m.
arcivojvoda ‑u mn. ‑ovia m.; arcivojvodkyňa ‑e ‑kýň ž.; arcivojvodský; arcivojvodstvo ‑a ‑tiev s.
Ašchabad ‑u m. (hl. mesto); Ašchabadčan ‑a mn. ‑ia m.; Ašchabadčanka ‑y ‑niek ž.; ašchabadský
ašpirácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
ašpirant ‑a mn. I ‑tmi m.; ašpirantka ‑y ‑tiek ž.; ašpirantský
ašpirantúra ‑y ž.
ašpirovať ‑uje ‑ujú nedok.
a tak ďalej, skr. atď.
autodielňa ‑e ‑í ž.
autoopravovňa ‑e ‑í ž.
až spoj. i čast.
ažúr, pôv. pís. à jour prísl.
ažúr ‑u m.; ažúra ‑y ažúr, ažúrka ‑y ‑rok ž. (výšivka); ažúrový
ažurita ‑y ž.
babizňa ‑e ‑í ž.
babraňa ‑e ‑í ž.
babuľa ‑e ‑búľ ž.; babuľka ‑y ‑liek ž.
bača ‑u mn. ‑ovia m.; bačovka ‑y ‑viek ž.; bačovský; bačovstvo ‑a s.
bačovňa ‑e ‑í ž.
baganča ‑e ‑í ž.
bachráň ‑a m.; bachraňa ‑e ‑í ž.
bakuľa ‑e ‑kúľ ž.
baňa ‑e ‑í ž.; banský
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
baranča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; barančí
baša ‑u mn. ‑ovia m.
batoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; batoliatko ‑a ‑tok s.
bečať ‑í ‑ia nedok.
bedľa ‑e ‑í ž.
beláň ‑a mn. ‑i m. živ.; belaňa ‑e ‑í ž.
bezdomovec ‑vca m.; bezdomovkyňa ‑e ‑kýň ž.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
blahovôľa ‑e ž.; blahovoľný; blahovoľne prísl.; blahovoľnosť ‑i ž.
blčať ‑í ‑ia nedok.
bleduľa ‑e ‑dúľ ž.; bleduľka ‑y ‑liek ž.
blyšťať sa ‑í ‑ia ‑šť/‑i! nedok.
bobuľa ‑e ‑búľ ž.; bobuľový; bobuľka ‑y ‑liek ž.
bodľač ‑e ž., bodľačie ‑ia s.
bohyňa ‑e ‑hýň ž.
boľačka ‑y ‑čiek ž.
Bosna a Hercegovina ‑y a ‑y ž.; Bosniak ‑a mn. ‑ci m.; Bosniačka ‑y ‑čok ž.; bosniansky; Hercegovinec ‑nca m.; Hercegovinka ‑y ‑niek ž.; hercegovinský
brandža ‑e ž.
brehuľa ‑e ‑húľ ž.
brekyňa ‑e ‑kýň ž.
Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
bŕľať sa ‑a ‑ajú nedok.
brnčať ‑í ‑ia nedok.
broskyňa ‑e ‑kýň ž.; broskyňový; broskynka ‑y ‑niek ž.
brošňa ‑e ‑í ž.; brošnička ‑y ‑čiek ž.
bručať ‑í ‑ia nedok.
brucháň ‑a m.; bruchaňa ‑e ‑í ž.
bučať ‑í ‑ia nedok.
burgyňa ‑e ‑gýň ž.; burgyňový
byľ, byľa ‑e býľ/bylí ž.
bzučať ‑í ‑ia nedok.
ceduľa ‑e ‑dúľ ž.; ceduľový; ceduľka ‑y ‑liek ž.
cibuľa ‑e ‑búľ ž.; cibuľový
cieňa, cieň ‑e ‑í ž.; cienička ‑y ‑čiek ž.
cifruľa ‑e ‑rúľ ž.
cifruša ‑e ‑rúš ž.
cigánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.; cigánčatko ‑a ‑tiek s.; v etnickom zmysle Cigánča, Cigánčatko
cmúľať ‑a ‑ajú nedok.
combáľať ‑a ‑ajú nedok.; combáľať sa
crčať ‑í ‑ia nedok.
cumľať ‑e ‑ú nedok.
cvendžať ‑í ‑ia ‑ndž/‑i! nedok.
cvičebňa ‑e ‑í ž.
čačina ‑y ž.; čačinový
čačka ‑y ‑čiek ž.
čačkať ‑á ‑ajú nedok.
čajovňa ‑e ‑í ž.
čaptáň ‑a m.; čaptaňa ‑e ‑í ž.
čašník ‑a mn. ‑ci m.; čašníčka ‑y ‑čok, čašnica ‑e ‑níc ž.; čašnícky
čeľaď ‑e ž.; čeľadný
čerebľa ‑e ‑í ž.
čerešňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; čerešňový
černokňažník ‑a mn. ‑ci m.; černokňažnícky; černokňažníctvo ‑a s.
černuľa ‑e ‑núľ ž.; černuľka ‑y ‑liek ž.
česať ‑še ‑šú nedok.; česať dieťa, česať konope
čierťaž ‑e ž.; čierťažný
čipčať ‑í ‑ia nedok.
človieča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.
čochvíľa prísl.
čučať ‑í ‑ia nedok.
čugaňa ‑e ‑í ž.
čurčať ‑í ‑ia nedok.
čušať ‑í ‑ia nedok.
darca ‑u mn. ‑ovia m.; darkyňa ‑e ‑kýň ž.; darcovstvo ‑a s.
datľa ‑e ‑í ž.; datľový
depeša ‑e ‑í ž.
dielňa ‑e ‑í ž.; dielenský; dielnička ‑y ‑čiek ž.
dieťa ‑aťa mn. deti ‑í ‑om ‑och ‑mi s.; dieťatko ‑a ‑tiek s.
diéta ‑y diét ž.; diétny; diétne prísl.
dievča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.; dievčenský; dievčensky prísl.; dievčenskosť ‑i ž.; dievčenstvo ‑a s.; dievčatko ‑a ‑tiek s.; dievčatisko ‑a ‑tísk s.
dieža ‑e ‑í ž.; diežka ‑y ‑žok ž.
dlháň ‑a m.; dlhaňa ‑e ‑í ž.; dlhánisko ‑a ‑nisk/‑niskov s. i m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
perifã ã ã rne,
zlepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postriasaãƒâ,
odstavãƒæ ã â a,
rozsievaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
visievaã æ ã ã ã,
objektã ã ã ã ã v,
zã æ ã ã ã v,
pac,
spoloã æ ã ã æ ã ã æ ã enstvo,
typický,
roztrhaã ã ã,
rannãƒæ ã â k,
zbrojnoã,
fuã ka
Synonymický slovník slovenčiny:
opitosã ã ã ã ã,
cennos,
klã æ ã ã ã s,
slobodn,
prehrabať,
hlaholiť,
stenkaã æ ã,
pã ã ã k,
erdžať,
nepatriå,
chutnuä ko,
evidentnã ã ã ã ã,
briãƒæ ã â,
priťapnúť,
škohliť
Pravidlá slovenského pravopisu:
čaša,
roå tã r,
ã æ ã ã ã lenka,
obliekať,
regulovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podriadenosť,
m rniv,
piã â ka,
furtãƒæ ã â k,
tradiä noså,
rakå a,
znãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â my,
zasadzovaã sa,
vrtkavosã ã ã,
paraplegik
Krížovkársky slovník:
parciã â lny,
promptnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monogen za,
v ã ã ã,
ã myknutie,
ka ãƒâ,
rastlina ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lavã æ ã rovaã æ ã,
manã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â aft,
pít,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
u,
sukcesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
reagovaã ã ã ã ã,
ä enä
Nárečový slovník:
kr�kopa,
buršla,
å afel,
ã ã ecko,
ã telã zã ã a,
bľach,
luksã k,
beči,
koã,
pincľik,
cár,
paripa,
dze ec,
štoprcígel,
h zny
Lekársky slovník:
n,
laš,
strom,
dysmetropsia,
kardi,
malã,
repetitio,
pseudologia,
stra,
gramlabilis,
pedicatio,
paliatã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
invertovaná,
g nov z a,
thoracodynia
Technický slovník:
border,
hviezdiã ka asterisk,
t,
m ã ã ã,
direct,
ã mã,
ä aå a,
å iå,
žúžoľ,
acc,
alpha blending,
right,
cache,
va,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
mosã æ ã ã ã,
ã ã ã ã f,
pka,
szo,
ã sao,
tvl,
choã,
ã ã om,
útok,
ošťa,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã aty,
pinã,
hzi,
fi ã
Slovník skratiek:
lv,
ktvš,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skuã æ ã ã æ ã,
sã ã ã ã ã ã s,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pbs,
trã,
um,
malã ã ã ã ã ã ã ã ã,
psr,
o��,
rdj,
iryda,
dátový sklad