Pravopis slova "íz" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 818 výsledkov (7 strán)
-
Iža ‑e ž.; Ižan ‑a mn. ‑ia m.; Ižianka ‑y ‑nok ž.; ižiansky
Izabela ‑y ‑biel ž.
Izák ‑a mn. ‑ovia m.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
izbica ‑e ‑bíc ž.
izbička ‑y ‑čiek, izbietka ‑y ‑tok ž.
Izidor ‑a mn. ‑ovia m.
Ižipovce ‑viec ž. pomn.; Ižipovčan ‑a mn. ‑ia m.; Ižipovčanka ‑y ‑niek ž.; ižipovský
Ižkovce ‑viec ž. pomn.; Ižkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Ižkovčanka ‑y ‑niek ž.; ižkovský
izobara ‑y ‑bár ž.; izobarický; izobarový
izochronizmus ‑mu m.; izochronický
izoglosa ‑y ‑los ž.
izogóna ‑y ‑gón ž.
izolácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; izolačný; izolačne prísl.
izolacionizmus ‑mu m.; izolacionista ‑u m.; izolacionistický
izolačka ‑y ‑čiek ž.
izolant ‑u mn. ‑y I ‑tmi m. neživ.
izolátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; izolátorový
izolovaný; izolovane prísl.; izolovanosť ‑i ž.
izolovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.; izolovať sa
izometria ‑ie ž.; izometrický
izomorfizmus ‑mu m.; izomorfný
izoterma ‑y ‑riem/‑term ž.; izotermický
izotop ‑u m.; izotopový
izotropia ‑ie ž.; izotropný
Izrael ‑a L ‑i m.; Izraelčan ‑a mn. ‑ia m.; Izraelčanka ‑y ‑niek ž.; izraelský
izraelita ‑u m. (žid); izraelitka ‑y ‑tiek ž.; izraelitský
Ambróz ‑a mn. ‑ovia m.
aníz [an‑] ‑u m.; anízový
boleráz ‑u m.
Boleráz ‑u L ‑e m.; Bolerázan ‑a mn. ‑ia m.; Bolerázanka ‑y ‑niek ž.; bolerázsky
desaťkrát, desať ráz neskl. čísl.
deväťkrát, deväť ráz neskl. čísl.
Dionýz ‑a mn. ‑ovia m.
dohrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
dvaapolkrát, dva a pol ráz neskl. čísl.
dvadsaťkrát, dvadsať ráz neskl. čísl.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
dvestokrát, dvesto ráz neskl. čísl.
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
Francúzsko ‑a s.; Francúz ‑a m.; Francúzka ‑y ‑zok ž.; francúzsky príd. i prísl.
francúzština ‑y ž.
francúzštinár ‑a m.; francúzštinárka ‑y ‑rok ž.
fúz ‑a m.; fúzik ‑a m.; fúzisko ‑a ‑zisk s., jedn. i m.
hľadisko ‑a ‑dísk s.; z hľadiska predl. s G
holomráz ‑mrazu m.
hrúz ‑a mn. N a A ‑y m.
hrýzť hryzie hryzú hrýzol nedok.; hrýzť sa
jedenapolkrát, jeden a pol ráz neskl. čísl.
kázeň ‑zne ‑í ž. (reč; dohováranie); kázňový
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
kvíz ‑u m.; kvízový
majster ‑tra m.; Majster Pavol z Levoče; majsterka ‑y ‑riek ž.; majstrovský; majstrovsky prísl.; majstrovstvo ‑a s. (majstrovský výkon; zručnosť)
Mariánské Lázně ‑ych ‑í ž. pomn.; Mariánskolázňan ‑a mn. ‑ia m.; Mariánskolázňanka ‑y ‑niek ž.; mariánskolázňanský
markíz ‑a m.; markíza ‑y ‑kíz ž.; markízsky
miliónkrát, milión ráz neskl. čísl.
mimo prísl. i predl. s G; postaviť mimo zákona
mnohokrát, mnoho ráz neskl. čísl.
motúz ‑a L ‑e mn. ‑y m.
mráz mrazu m.; mrazový; mrazisko ‑a ‑získ s., jedn. i m.
nevynímajúc, nevynímajúc z toho predl. s A
niekoľkokrát, niekoľko ráz neskl. čísl.
Nový Zéland ‑ého ‑u m.; Novozélanďan ‑a mn. ‑ia m.; Novozélanďanka ‑y ‑niek ž.; novozélandský
obhrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
obväz ‑u m.; obväzový
ohrýzť ‑ryzie ‑ryzú ‑rýzol dok.
okúzľovať ‑uje ‑ujú nedok.
osemkrát, osem ráz neskl. čísl.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
pavúz ‑a m.
päťkrát, päť ráz neskl. čísl.
Peloponéz ‑u m.; peloponézsky
pofrancúzštiť ‑i ‑ia ‑šť/‑i! dok.; pofrancúzštiť sa
pofrancúzšťovať ‑uje ‑ujú nedok.; pofrancúzšťovať sa
pohrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
prehrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.; prehrýzť sa
preväz ‑u m.
rázštep ‑u m.
rozhrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
sedemdesiatkrát, sedemdesiat ráz neskl. čísl.
sedemkrát, sedem ráz neskl. čísl.
stokrát, sto ráz neskl. čísl.
striptíz ‑u m.; striptízový
svojráz ‑u m.; svojrázny; svojrázne prísl.; svojráznosť ‑i ž.
šesťkrát, šesť ráz neskl. čísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
belasieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lapidã ã ã ã ã ã rny,
zatlã ã aã,
živobýtie,
f f,
chránic,
produktã ã ã ã ã ã vnosã ã ã ã ã ã,
špekulačný,
rituã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
vyšší,
nazvyã ã ã ã ã,
žobráčik,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kres,
rutinnã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã oraã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
byt,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ bka,
s radosã ã ã ã ã ou,
bosãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã oraã ã ã,
rekognoskã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã tvrã storoã ie,
vãƒæ ã â biãƒæ ã â,
ceri,
neskroteny,
spoloã ã nã ã ã,
papraã ã ã ã ã,
å ach,
lodnã k,
latrã ã ã ã ã ã na
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã or,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
íz,
dedinãƒâ žã â,
zásaditý,
konå truktã r,
fingovaã ã,
opravárka,
hitparã ã ã da,
spoloã â enskãƒâ,
bubã ã ã ã ã k,
necitlivoså,
prinavrã æ ã tiã æ ã,
bojko,
ziskuchtivosã ã ã
Krížovkársky slovník:
grã oã ë,
fluktuã â cia,
proskribovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä ã b,
anektovaã ã ã ã ã ã,
brã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
morf za,
rádioskopia,
cez konečník,
explanã ã cia,
oneskorovanie,
traãƒæ ã â,
risvegliato,
exantém,
predãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
ke imek,
hovado,
e e,
phral,
gavaľir,
chasno,
ipac,
koza,
dumo,
žr,
kupac,
brezľe,
harenc,
uop,
cvo
Lekársky slovník:
filum,
prodromãƒâ ãƒâ lny,
refraktã rny,
eczematogenes,
circumnuclearis,
malleol,
opti,
šiň,
antre,
cal i dus,
oxylalia,
pletora,
bifrons,
oligohydruria,
injikovať
Technický slovník:
e ide,
multilayer,
å tor,
main menu,
p ã â,
reportáž,
ovl,
swap,
ssl,
tož,
čer,
code,
šv,
snmp,
čp
Slovník skratiek:
s35,
elr,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tú,
úbor,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rod ã ã,
uee,
oãƒâ o,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â era,
atã æ ã,
pnf,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
m76,
cao