Pravopis slova "æ mi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dokŕmiť ‑i ‑ia dok.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
kŕmič ‑a m.; kŕmička ‑y ‑čiek ž.; kŕmičský
kŕmiť ‑i ‑ia nedok.; kŕmiť sa
mámiť ‑i ‑ia nedok.
miska ‑y ‑siek ž.; miskový; mištička ‑y ‑čiek ž.
miškár ‑a m.
miškovať ‑uje ‑ujú nedok.
Miškovec ‑vca m.; Miškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miškovčanka ‑y ‑niek ž.; miškovecký i miškovský
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
mišpuľa ‑e ‑púľ ž.
najväčšmi prísl.
nakŕmiť ‑i ‑ia dok.; nakŕmiť sa
napriamiť ‑i ‑ia dok.; napriamiť sa
neveľmi prísl. i čast.
oboznámiť ‑i ‑ia dok.; oboznámiť sa
omámiť ‑i ‑ia dok.
oznámiť ‑i ‑ia dok.
prekŕmiť ‑i ‑ia dok.
preveľmi prísl.
prikŕmiť ‑i ‑ia dok.
priveľmi prísl.
seminár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; seminárny
skŕmiť ‑i ‑ia dok.
väčšmi prísl. i spoj.
veľmi väčšmi prísl.
vykrámiť ‑i ‑ia dok.
vykŕmiť ‑i ‑ia dok.
vymámiť ‑i ‑ia dok.
zmámiť ‑i ‑ia dok.
zoznámiť ‑i ‑ia dok.; zoznámiť sa
Dolná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Dolnomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnomičinčanka ‑y ‑niek ž.; dolnomičinský
Horná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Hornomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornomičinčanka ‑y ‑niek ž.; hornomičinský
Mičakovce ‑viec ž. pomn.; Mičakovčan ‑a mn. ‑ia m.; Mičakovčanka ‑y ‑niek ž.; mičakovský
Miňovce ‑viec ž. pomn.; Miňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miňovčanka ‑y ‑niek ž.; miňovský
Šmigovec ‑vca m.; Šmigovčan ‑a mn. ‑ia m.; Šmigovčanka ‑y ‑niek ž.; šmigovecký i šmigovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
oboznã miå,
lexikã ã lny,
zrãƒâ ntgenovaãƒâ,
lokã æ ã a,
dãƒâ va,
jednoznaã æ ã ã ã,
kulinã r,
zmyslovosãƒâ,
tã æ ã ã ã p,
safaládka,
syntetickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
masã æ ã vny,
lanko,
zúfať,
éterická
Synonymický slovník slovenčiny:
deptaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
popsuå,
anulovaã æ ã ã æ ã,
prãƒæ ã â slovka,
chã ã ap,
sklán,
vyzva,
ochotný,
vykvasiãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
spasonosny,
chvieť sa,
vå taå,
čachre,
znac
Pravidlá slovenského pravopisu:
æ mi,
bolesã â,
pã ã ã ã ã tros,
rozviazaã ã ã ã ã,
rã â zne,
trudnãƒâ,
svadobã æ ã ã ã an,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã af,
měn,
ohnivočervený,
paã â a,
pripojiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
markušovčan,
korã uliarka,
starostiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã mar,
perloočka,
reprezentã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
cukrovinka,
pasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
to ã,
antã na,
markã ã ã z,
stenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
smo,
meló,
plazma krvnã ã ã,
žaľ,
rezervovanosã ã ã,
severoafrická opica
Nárečový slovník:
oňemec,
firhang,
hamuvat,
poškrobek,
ancijaš,
okoå tovaå,
hiškoše,
ã ã ol,
ã â lipka,
å maty,
guzík,
ba uouka,
dokapaå,
frajjãƒâ ãƒâ rka,
strimac se
Lekársky slovník:
lac,
nulligravida,
salpingoscopia,
choroideus,
stať,
n95,
ď,
m68,
tã,
ãƒâ ãƒâ ov,
i83,
seroma,
hysteroptosis,
geneticky,
rhexis
Technický slovník:
stealth virus,
ã æ ã ssr,
ink,
ã va,
timestamp,
pať,
kã ã ã ã,
ä it,
at,
ã æ ã â d,
cost,
z,
ng,
hiperlan,
rr