Pravopis slova "ã æ ã ã ã por" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 41 výsledkov (1 strana)
-
kôpor ‑pru L ‑i m.; kôprový
nadpráporčík ‑a mn. ‑ci m.; nadpráporčíčka ‑y ‑čok ž.; nadpráporčícky
nápor ‑u L ‑e mn. ‑y m.
podpráporčík ‑a mn. ‑ci m., skr. ppráp.; podpráporčíčka ‑y ‑čok ž.; podpráporčícky
porábať ‑a ‑ajú nedok.
poráňať ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
porážať (niekoho) ‑a ‑ajú nedok. (víťaziť nad niekým)
porážka ‑y ‑žok ž. (prehra; mŕtvica)
porúbať ‑e ‑u dok.
porúcať ‑a ‑ajú dok.; porúcať sa
porúčať ‑a ‑ajú nedok.; porúčať sa
Porúrie ‑ia L ‑í s.; Porúrčan ‑a mn. ‑ia m.; Porúrčanka ‑y ‑niek ž.; porúrsky
prápor ‑u L ‑e mn. ‑y m. (vojenský útvar); práporový
práporčík ‑a mn. ‑ci m., skr. práp.; práporčíčka ‑y ‑čok ž.; práporčícky
šporák ‑a m.; šporáčik ‑a m.
zápor ‑u L ‑e mn. ‑y m.; záporový
Cabaj-Čápor Cabaja-Čápora L Cabaji-Čápore m. — m.; Cabajčan-Čáporčan Cabajčana-‑Čáporčana mn. Cabajčania-Čáporčania m.; Cabajčanka-Čáporčanka Cabajčanky-‑Čáporčanky Cabajčaniek-Čáporčaniek ž.; cabajsko-čáporský
Krajná Porúbka ‑ej ‑y ž.; Krajnoporúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Krajnoporúbčanka ‑y ‑niek ž.; krajnoporúbčanský
Liptovská Porúbka ‑ej ‑y ž.; Liptovskoporúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Liptovskoporúbčanka ‑y ‑niek ž.; liptovskoporúbčanský
Poráč ‑a L ‑i m.; Poráčan ‑a mn. ‑ia m.; Poráčanka ‑y ‑niek ž.; poráčsky
Porúbka ‑y ž.; Porúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Porúbčanka ‑y ‑niek ž.; porúbčanský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
potmehúd,
vã ã ka,
rozbiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
revidovať,
poznamenaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
famã ã ã lia,
obãƒâ aãƒâ,
adaptovať,
na ãƒâ ã â e,
trúbka,
eé,
klopotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odmiesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
precã tiå,
zaså kaå
Synonymický slovník slovenčiny:
zapliesť,
velebiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kviãƒâ a,
pretriasť,
význam,
amoralny,
taneã æ ã nica,
dlhodobã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ibe mu,
otrepať sa,
datovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
presný,
mýtnik,
povodeãƒâ ãƒâ,
stretaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
argos,
ã æ ã ã ã por,
lokálka,
labilnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odrezaå,
donã æ ã cia,
smeã â,
nalievaã ã ã,
hadiť sa,
licitovať,
dopichaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predstavenã ã ã,
prasliã ka,
vyhranenã æ ã ã ã,
aktãƒæ ã â vnosãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
terã rium,
akroleã ã n,
treskovitã ryba,
pepsín,
protest,
nitroglycerã æ ã ã ã n,
dã raznosã,
repetatur,
ciã æ ã,
simultã ã ã ã ã ã nny,
atlã ã ã t,
ãƒâ ãƒâ erpa,
dioxã ã ã n,
citã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
domãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ na
Nárečový slovník:
sä l,
fantazieruvat,
liã ë ajka,
loã â ki,
ã ë eã ã,
laå uvat,
mužika,
pan,
paã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
vã ã ã,
hurčec,
zrichtovac å e,
šatrik,
voã,
nokerle
Lekársky slovník:
superficiãƒâ lny,
bronchogén,
splanchnocele,
diphthongia,
gonoz,
reticulatus,
ingvina,
azeitao,
bronchiectasia,
stratigramma,
e,
genyantralgia,
periencephalitis,
apyrexia,
fibromatosis
Technický slovník:
kvä,
duplexný,
recent files,
zaã ã,
šl,
position,
itur,
valid,
level,
že,
bãƒâ,
ä ad,
simulation,
e?? ?? e,
java script