Pravopis slova "ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dokŕmiť ‑i ‑ia dok.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
kŕmič ‑a m.; kŕmička ‑y ‑čiek ž.; kŕmičský
kŕmiť ‑i ‑ia nedok.; kŕmiť sa
mámiť ‑i ‑ia nedok.
miska ‑y ‑siek ž.; miskový; mištička ‑y ‑čiek ž.
miškár ‑a m.
miškovať ‑uje ‑ujú nedok.
Miškovec ‑vca m.; Miškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miškovčanka ‑y ‑niek ž.; miškovecký i miškovský
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
mišpuľa ‑e ‑púľ ž.
najväčšmi prísl.
nakŕmiť ‑i ‑ia dok.; nakŕmiť sa
napriamiť ‑i ‑ia dok.; napriamiť sa
neveľmi prísl. i čast.
oboznámiť ‑i ‑ia dok.; oboznámiť sa
omámiť ‑i ‑ia dok.
oznámiť ‑i ‑ia dok.
prekŕmiť ‑i ‑ia dok.
preveľmi prísl.
prikŕmiť ‑i ‑ia dok.
priveľmi prísl.
seminár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; seminárny
skŕmiť ‑i ‑ia dok.
väčšmi prísl. i spoj.
veľmi väčšmi prísl.
vykrámiť ‑i ‑ia dok.
vykŕmiť ‑i ‑ia dok.
vymámiť ‑i ‑ia dok.
zmámiť ‑i ‑ia dok.
zoznámiť ‑i ‑ia dok.; zoznámiť sa
Dolná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Dolnomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnomičinčanka ‑y ‑niek ž.; dolnomičinský
Horná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Hornomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornomičinčanka ‑y ‑niek ž.; hornomičinský
Mičakovce ‑viec ž. pomn.; Mičakovčan ‑a mn. ‑ia m.; Mičakovčanka ‑y ‑niek ž.; mičakovský
Miňovce ‑viec ž. pomn.; Miňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miňovčanka ‑y ‑niek ž.; miňovský
Šmigovec ‑vca m.; Šmigovčan ‑a mn. ‑ia m.; Šmigovčanka ‑y ‑niek ž.; šmigovecký i šmigovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pištol,
lesť,
rodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skl ti,
dohotoviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svietiã ã ã ã ã,
presbytã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rium,
zašomrať,
kalkulačny,
hentá,
účastník,
vyvrã æ ã tiã æ ã,
dopestovaã,
plodnoså,
hnedý
Synonymický slovník slovenčiny:
cviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã enie,
importovaå,
imaginárne,
rancovaå,
loã æ ã,
zabezpečené,
lúk,
oblúk,
kremeã ã ã ã ã ã,
krã ã ã,
drasl,
ľec,
temravý,
potrebnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opiã ã iã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
provokatã vny,
signãƒâ ãƒâ l,
nepredvã ã ã ã ã dane,
rovaãƒæ ã â,
ã ichtiã ka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã polka,
pretã æ ã ã æ ã haã æ ã ã æ ã,
tlaãƒâ ovãƒâ,
sklerotickosã â,
vã ã ã e,
ã alka,
vybabraã ã ã,
nenã sytne,
jeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
asimilovaã æ ã,
bãƒâ ã â,
tiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
efeminácia,
ã ut,
trichrom,
paráda,
tu k,
paraã æ ã ã æ ã utista,
dromedãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
berkelium,
rachitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â da,
asertãƒâ vny,
podávanie,
sv m
Nárečový slovník:
sentåˆi,
basorkaňoš,
úrok,
išče,
gigac,
ičp,
krepãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hã ë ecarka,
trupareåˆ,
bujak,
vipuščic,
bugeľ,
zbrudzic,
tanierek,
gomboška
Lekársky slovník:
perineorrhaphia,
hyposialia,
dyzúria,
docg,
interkurentné,
fest,
autologus,
azbestóza,
lipom,
cd,
vol,
naevogenes,
autotherapia,
translã cia,
út
Technický slovník:
dial up networking,
sieå,
rad ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
temp,
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
d,
mir,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
keypad,
ã t,
naã â,
rgb,
internet,
smt,
capacity
Slovník skratiek:
z97,
å siå,
chk,
sjf,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
merc,
lpl,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ach,
pqb,
sieå,
beä,
tvj,
žec,
ctc,
r a r