Pravopis slova "ãƒæ ã â ãƒæ ã â mi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dokŕmiť ‑i ‑ia dok.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
kŕmič ‑a m.; kŕmička ‑y ‑čiek ž.; kŕmičský
kŕmiť ‑i ‑ia nedok.; kŕmiť sa
mámiť ‑i ‑ia nedok.
miska ‑y ‑siek ž.; miskový; mištička ‑y ‑čiek ž.
miškár ‑a m.
miškovať ‑uje ‑ujú nedok.
Miškovec ‑vca m.; Miškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miškovčanka ‑y ‑niek ž.; miškovecký i miškovský
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
mišpuľa ‑e ‑púľ ž.
najväčšmi prísl.
nakŕmiť ‑i ‑ia dok.; nakŕmiť sa
napriamiť ‑i ‑ia dok.; napriamiť sa
neveľmi prísl. i čast.
oboznámiť ‑i ‑ia dok.; oboznámiť sa
omámiť ‑i ‑ia dok.
oznámiť ‑i ‑ia dok.
prekŕmiť ‑i ‑ia dok.
preveľmi prísl.
prikŕmiť ‑i ‑ia dok.
priveľmi prísl.
seminár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; seminárny
skŕmiť ‑i ‑ia dok.
väčšmi prísl. i spoj.
veľmi väčšmi prísl.
vykrámiť ‑i ‑ia dok.
vykŕmiť ‑i ‑ia dok.
vymámiť ‑i ‑ia dok.
zmámiť ‑i ‑ia dok.
zoznámiť ‑i ‑ia dok.; zoznámiť sa
Dolná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Dolnomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnomičinčanka ‑y ‑niek ž.; dolnomičinský
Horná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Hornomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornomičinčanka ‑y ‑niek ž.; hornomičinský
Mičakovce ‑viec ž. pomn.; Mičakovčan ‑a mn. ‑ia m.; Mičakovčanka ‑y ‑niek ž.; mičakovský
Miňovce ‑viec ž. pomn.; Miňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miňovčanka ‑y ‑niek ž.; miňovský
Šmigovec ‑vca m.; Šmigovčan ‑a mn. ‑ia m.; Šmigovčanka ‑y ‑niek ž.; šmigovecký i šmigovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolidovaå,
dokyvkaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zamariã ã ã ã ã sa,
kacã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rstvo,
začervenieť,
svojskos,
pristupit,
rôt,
vyňať,
tŕm,
zopsuãƒâ ãƒâ,
vakcã na,
jubilovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z ver,
pagaå tan
Synonymický slovník slovenčiny:
uvedenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kooperovať,
oslávovať,
polahoda,
paušalizovať,
nacãƒâ paãƒâ,
sprã va,
zaujãƒâ ma ma,
odievaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hã ã ã dka,
odoprieã ã,
zradny,
hegaã ã ã ã ã,
kultivovaã,
rodený
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã tiap,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â mi,
zav as,
rozhodiť,
enormnã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
neviazanosã,
ã pica,
desaã ã ã,
objem,
prechã dzaå sa,
pezinok,
vyhodnotiť,
plejáda,
stoik
Krížovkársky slovník:
mosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
biostratigrafia,
renti r,
laãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
triplet,
valeri na,
spr vy,
paralyzovať,
å å ãoraå,
prognostika,
revanã ã ã ã ã,
lam,
e eň,
baset,
oã etrenie
Nárečový slovník:
cho ä o,
panã ã,
draãƒâ,
masã â,
za itovac,
vivirka,
niå,
bleä at,
káro,
biã æ ã ã æ ã,
fijók,
žinka,
estli,
poj sem,
krochmel
Lekársky slovník:
nephremphraxis,
biventer,
ariboflavinosis,
laterognathia,
porosis,
glossoschisis,
sab,
cistern,
masthelcosis,
ščít,
ã edã,
macroorganismus,
benevolentia,
strumigén,
respir�cia
Technický slovník:
contents,
v í,
twist,
workstation,
php,
sco,
å ac,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
else,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
complexity,
customizácia,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
atã,
symantec