- der Zweck
-
Zweck
- účelový
- der Zweck der Erfindung
- der Zweck der Strafe
- der Zweck der Talsperre
- der Zweck des Gesetzes
- der Zweck heiligt die (das) Mittel
- der Zweck heiligt die Mittel
- der Zweck heiligt e Mittel
- zweck Information
- Zweck verfolgen
- die Zweckaufwendung
- der Zweckbau
- die Zweckbaukunst
- zweckbedingt
-
zweckbedingte
- účelová
- die Zweckbeschreibung
-
zweckbestimmt
- účelový
-
zweckbestimmte
- účelová
- die Zweckbestimmung
-
zweckbewusst
- cieľavedomý
- účelný
- die zweckbezogene Reserve
- die Zweckbindung
- das Zweckbrett
- das Zweckbündnis
- zweckdienlich
- die Zweckdienlichkeit
- zweckdientlich
- die Zweckdotation
-
die
Zwecke
- účely
- cvok
- cvoček
- pýr plazivý
- Zwecke
- das Zweckeessen
- das Zwecken
- zweckentfremden
- zweckentfremdet
- zweckentsprechend
- zweckentsprechende Kosten
- die zweckentsprechende Rechtsverfolgung
- die Zweckerfüllung
- die Zweckerklärung
- der Zweckertrag
- das Zweckessen
- die Zweckfinanzierung
- die Zweckforschung
- die zweckfreie Forschung
-
zweckfremd
- neúčelný
- bezúčelný
- nezmyselný
- bez účelu
- zweckgebunden
- zweckgebundene Fonds
- die zweckgebundene Reserve
- die zweckgebundene Rücklage
- der zweckgebundener Fonds
- zweckgebundener Kredit
- zweckgemäß
-
zweckgerichtet
- účelový
- das Zweckgras
- zweckhaft
- der Zweckkredit
- die Zweckleuchte
- zwecklos
- zweckloser
-
die
Zwecklosigkeit
- neúčelnosť
- nezmyselnosť
- zbytočnosť
- bezúčelnosť
- die Zwecklüge
- zweckmäßig
- zweckmäßige
- die zweckmäßige Möbel
- zweckmäßiger
- zweckmäßigere
- zweckmäßigeren
-
zweckmäßigerweise
- účelné
- vhodné
- účelným spôsobom
- vhodným spôsobom
-
die
Zweckmäßigkeit
- účelnosť
- vhodnosť
- účelovosť
- primeranosť
-
zweckmässig
- vhodné
- zweckmässiger
- zweckmässigere
- zweckmässigeren
- zweckmässigeres
-
der
Zwecknagel
- cvoček
- die Zweckorganisation
Krátky slovník slovenského jazyka:
nadzvukovã,
pyskatý,
buchn,
piã ã ã a,
kolonizã æ ã cia,
brázdiť,
trudnomyseľný,
hustota,
bila,
rozďobať,
tiå ã cã,
bå,
nadzvuková,
zasã ã,
ã ã piã
Synonymický slovník slovenčiny:
frndiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kooperovaã ã ã ã ã,
brázdiť,
sypã ã ã,
chniapaãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â muha,
naisto,
vnoriť sa,
tã ã ã ã ã p,
poroznãƒâ ã â aã â,
zadriemaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prebiť,
kypriť,
pozdãƒâ vaãƒâ,
ma na zreteli
Pravidlá slovenského pravopisu:
kardiológia,
mukn,
paraleln�� �� ��,
rojko,
hojdaãƒæ ã â ka,
preplã ã ovaã,
zastaraã â,
panã ã tina,
faloã,
rezaã ã ã,
pravidelnã æ ã,
dubinnã,
zavadiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zviazaã,
ã trukturalistka
Krížovkársky slovník:
ã ã mã ã ã,
foxtron,
vortex,
sanitã ã ã cia,
teã æ ã,
larva kôrovcov,
ma,
závora,
kombinãƒâ,
vilaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
implicitnã æ ã,
p p,
primitã æ ã ã ã v,
pr,
bã kaã
Nárečový slovník:
ã ã ã irokã ã ã,
kečkeňa,
fel,
obúd,
hef,
kliã ã ã ã,
kaã uric,
potarhac,
lenic še,
dzerigac ã ã e,
šáf,
lã hnut,
prekedvešni,
duršlágovuo,
vajlin
Lekársky slovník:
bila,
nummiformis,
blastogenesis,
gomphosisã æ ã ã æ ã,
pancytopenia,
calcaneotibialis,
ã â ã â a,
f,
carbunculus,
inhalovaã ã,
chondróza diskov,
myelaemia,
muk,
edã ã ã,
hepatophlebitis