-
der
Zorn
- zlosť
- hnev (2.p.)
- der Zorn auf sich laden
- der Zorn durchbebt ihn
- der Zorn entfachen
-
der
Zorn ließ sein Blut wallen
- krv mu vzkypela zlosťou
- zovrela v ňom krv
- vzkypela v ňom žlč
- der Zorn mäßigen
- der Zornanfall
-
der
Zornausbruch
- výbuch hnevu
- výbuch zlosti
- záchvat hnevu
- záchvat zlosti
-
zörnen
- hnevať sa
- zlostiť sa
- der Zornenausbruch
- zornentbrannt
- die Zornesröte
-
zornig
- zlostný
- zlostne
- rozhnevaný
- rozhnevane
- zornig machen
-
zornig sein
- hnevať
- zornig werden
- zornlos
- zornrot
- er ließ ihn seinen Zorn fühlen
- vom Zorn hinreißen lassen (sich)
- sein Zorn entlud sich über uns
- mäßige deinen Zorn
- mindere deinen Zorn
- mäßigen den Zorn
-
in Zorn bringen
- nahnevať
-
in Zorn versetzen
- napáliť
- seine Augen blitzten vor Zorn
- seine Augen flammten vor Zorn
- der glühende Zorn
- der gerechter Zorn
- in seinen Augen lodert Zorn
- das gab seinem Zorn Nahrung
- er rast vor Zorn
- seinem Zorn zähmen
- vor Zorn schäumen
- vor Zorn schnauben
- von Zorn schnauben
- er erbrannte in Zorn
-
vor Zorn außer sich sein
- byť hnevom bez seba
- byť od jedu celý bez seba
- byť zlosťou bez seba
- den Zorn abkühlen
- in Zorn geraten
Krátky slovník slovenského jazyka:
r ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zãƒâ kop,
ponukaã æ ã,
naneãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zatekaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uterãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kokeršpaniel,
nastraã æ ã iã æ ã,
čiernobiely,
zdevastovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poãƒâ krabok,
groã ã ã ã,
chybovoså,
súladný,
osudnãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
vzpružiť,
bãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chabina,
vr,
dåˆ,
stupiã ã ã ã ã,
napãƒâ saãƒâ,
nã ã ã dielka,
karne,
zjazdiã ã ã,
komplexný,
fatã ã ã ã ã ã lny,
driemat,
neplnohodnotný,
naklãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vydã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã sa,
kabã æ ã na,
vt k,
nedaã æ ã ã ã,
istu,
nespravodlivosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pomyslieãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
sedacã ã ã ã ã ã ã ã ã,
angí,
inã â tancia,
ilegãƒâ lny,
domã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã kka,
zaå åˆa,
obojakosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tã ã ky
Krížovkársky slovník:
rekognoskã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ostr,
dunst,
erã,
symptomatickã ã ã ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prepoå t,
párenie,
končatina,
regulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
tanat,
chĺ,
very,
suprarenalizmus,
pam ti
Nárečový slovník:
feľeľovac,
iã â p,
antragere,
bramuå ka,
tanistra,
dvo,
chaj,
magoã ã ka,
chľapa,
víchod,
polo ã ë ica,
saka,
varo,
oštije,
be nec e
Lekársky slovník:
t鞈,
spinos,
zygomastoiditis,
hepatopancreaticus,
tracheost mia,
obscuratio,
odontoblastos,
paré,
solidus,
tox,
šr,
permeabilitas,
ã æ ã ã ã m,
autolysosoma,
atrophia
Technický slovník:
useã ã,
receive,
ã upã ã,
múď,
rã â,
insid,
arc,
tä,
å r,
ã o,
emea,
ró,
cgi bi,
gã,
translator
Ekonomický slovník:
kps,
khv,
ú,
neu,
rmu,
rdd,
fã æ ã ã ã,
pdf,
šaty,
knt,
ňe,
draã,
pqh,
afaq,
odu
Slovník skratiek:
grã ë,
mosá,
toe,
fys,
x85,
csm,
í,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sk,
kiň,
l98,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
viã,
vã ã ã ã