- wert ist
- der Plunder ist nicht der Rede wert
- der guter Name ist mehr wert als Reichtum
- jede Arbeit ist ihren Lohn wert
- jede Arbeit ist ihres Lohnes wert
- jeder Arbeiter ist sienes Lohnes wert
- die Liebe ist der anderen wert
- das ist ein Vermögen wert
- die List ist der anderen wert
-
ist nichts wert (er)
- nemá hodnotu
- je nanič
- das ist keinen Deut wert
- es ist nicht die Bohne wert
- das ist nicht der Spucke wert
- er ist nicht wert, seinen Schuhriemen zu lösen
- er ist nicht wert, daß ihn die Sonne bescheint
- er ist nicht wert, daß ihn der Erdboden trägt
- der Vergleich des Ist-Wertes mit dem Soll-Wert
- der Ist-Wert
- ist es wert
- das ist keinen Pfifferling wert
- das ist alles Geld wert
- das ist keinen Batzen wert
- das ist taube Nuss wert
- es ist nicht der Mühe wert
- es ist nicht der Rede wert
- das ist kein Pfifferling wert
- es ist der Beachtung wert
- das ist das Geld wert
- das ist der Mühe wert
- es ist nichts wert
- angreifbar, rechtlicher Wert ist angreifbar
- das ist taube Nuß wert
- das ist keine Bohne wert
- das ist keinen Schuß Pulver wert
- es ist nicht des Ansehens wert
-
das ist keinen Schuss Pulver wert
- nestojí to za reč
- to nestojí za štipku tabaku
- nestojí to za nič
- to nestojí za fajku tabaku
- es ist kein ausgeblasenes Ei wert
- eigener Herd ist Goldes wert
- das ist keinen Pfennig wert
- das ist keinen Pappenstiel wert
- das ist nicht der Rede wert
-
das ist ein Dreck wert
- nestojí to za nič
- nestojí to za reč
- stojí to za hovno
- stojí to za prd
Krátky slovník slovenského jazyka:
chi,
udierať,
uã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
zostrojiå,
rozoštvať,
nesúmerný,
pestovaã æ ã,
recipročne,
trieskať,
servilný,
systematizovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
t ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inflã cia,
naondiaã æ ã,
vekslã æ ã ã ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
nezrozumiteľné,
nie je vhodnã,
cudný,
nasať,
vyplazi sa,
ori,
expozitura,
rychly,
dogmatik,
kypieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odraziã æ ã sa,
cudný,
hltavo,
ilãƒæ ã â,
z tita
Pravidlá slovenského pravopisu:
nãƒâ sledkom,
podnikaã ã ã,
uvelebiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odkãƒâ zaãƒâ,
konfrontã ã ã cia,
znepokojova,
pupã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prednã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
signovaå,
zamaskovaãƒæ ã â,
táranina,
všetkú,
zdã razniå,
skuvíňať
Krížovkársky slovník:
ruã ã nã ã,
v stelka,
deceler cia,
exponovaã ã ã ã ã sa,
pimelitã da,
odvodã ë ovanie,
ambient,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã enã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
etablovaå,
metã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koncã ã ã ã ã zny,
na es,
hurtovaã ã ã,
hadãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã kola
Nárečový slovník:
å raubå tok,
era,
valaľe,
fã æ ã ã ã,
vikerscic,
dajce mi,
kandlík,
aã ë a,
krompľanički,
puzi ky,
lok,
kiček,
porádne,
å ä erbic,
jeba
Lekársky slovník:
protektã æ ã â vny,
ã æ ã veto,
neophobia,
par,
auricularis,
ã ã ok,
účasť,
mastoides,
myxochondroma,
glycosialia,
sthenorhinia,
ut,
figens,
exophoria,
portio
Technický slovník:
zal,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
preã æ ã ã æ ã,
amount,
pantone,
simulatio,
icq i seek you,
reboot,
mar,
resource,
dvb,
qwertz,
inf,
at,
backspace