-
vollkommen
- úplne
- úplný
- dokonalý
- absolútny
- bezchybný (dokonalý)
- celkom (1.p.)
- dokonale
- kompletná
-
vollkommen diffuse Durchlassung
- rovnomerne rozptyľný priechod
- rovnomerný rozptyľný priestup
- rovnomerný rozptylový prestup
- vollkommen erschöpfter
- vollkommen geschlossener Motor
- vollkommen gewesen
- vollkommen kugelförmiger Graphit
- vollkommen löslich
- vollkommen matte Fläche
- vollkommen mattweiße Fläche
- vollkommen neu
- vollkommen rein
- vollkommen richtig
- vollkommen sauber
- vollkommen sauberen
- vollkommen sauberer
- vollkommen sauberes
- vollkommen starre Lagerung
- vollkommen streuender Körper
- vollkommene
- vollkommene Änderung
- die vollkommene Detonation
- vollkommene Einspannung
- vollkommene Elastizität
- vollkommene Entwässerung
- vollkommene Fistel
- vollkommene Flüssigkeit
- die vollkommene Reduktion
- vollkommene Ruhe
- vollkommene Streuung
- vollkommene Verbrennung
- vollkommene Vorspannung
- die vollkommene Zahl
- vollkommenen
- vollkommener
- vollkommener Brunnen
- der vollkommener Kurzschluss
- vollkommener Markt
- der vollkommener Überfall
- vollkommenes
- vollkommenes Gas
- die Vollkommenheit
- der vollkommenparalleler Laserstrahl
- machen vollkommen
- du hast vollkommen Recht
- ein vollkommen erschöpfter
- es ist ihm vollkommen Ernst damit
-
es ist nichts vollkommen auf der Welt
- nič na svete nie je bez chyby
- nič na svete nie je dokonalé
- ich bin vollkommen abgebrannt
-
er ist vollkommen rehabilitiert
- je celkom rehabilitovaný
- je plne rehabilitovaný
- je úplne očistený
- je úplne rehabilitovaný
Krátky slovník slovenského jazyka:
sublim cia,
smelosť,
okotiã æ ã sa,
inertn,
apretovaãƒâ,
osedlã vaå,
ve kobur o zia,
vpraviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
zbrataãƒâ,
bã ã ã ã ã,
slinka,
kompetentnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
beztrestnoså,
vlastenec,
zahãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
zialiť,
javãƒâ,
�spe,
pãƒæ ã â nbohvie,
agilnosã ã,
dôsledne,
zmeã æ ã ã æ ã,
zapadaã æ ã,
iados,
stretnuť,
dezolát,
klagat,
presadiãƒâ,
pestry,
pinã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
emigrovaãƒâ ãƒâ,
uprieã æ ã,
hydrat,
mrviť sa,
regulovaãƒæ ã â,
z sek,
rozpracovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dunieã æ ã ã ã,
sã æ ã â ã â ã â,
upozorni,
gigantickosã,
nakloniã ã ã si,
vyp san,
vymotaã sa,
pozdraviå
Krížovkársky slovník:
sekularizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
zaprã ã enie,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
riã æ ã,
taille,
extra,
be tia,
vyhnanstvo,
obvod,
jã,
kriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prýštíť,
zã vadnosã,
sã ã,
být
Nárečový slovník:
oã ã iã ko,
kusaã ã,
nachlampa,
kartočka,
u ac,
omã,
chrobaã ne,
pobidnec,
cakomprask,
ã ë ihovki,
kosna,
krumpľe,
piro ko,
fertik,
garád
Lekársky slovník:
paraneoplasticus,
fasciolaris,
k,
pub,
nit,
bacteriophobia,
preskrip,
q03,
revers,
solvens,
ger,
pulp,
acidifikácia,
otobaropathia,
reä
Technický slovník:
pr27,
rd ram,
ãƒæ ã â p,
input,
m,
odd,
zer,
active x,
sample,
him,
ã uã,
volanie hodnotou,
vhs,
ã æ ã p,
da