- die Toten
- das Töten
-
Toten
- zabiť
- smrteľný (súvisiaci so smrťou)
- usmrtiť (4.p.)
- mŕtveho
-
toten Gang herauskurbeln
- vymedziť mŕtvy chod otáčaním kľuky
- vymedziť mŕtvy chod otáčaním kľuky pri sústružení suportom
- odstrániť mŕtvy chod otáčaním kľuky
- odstrániť mŕtvy chod otáčaním kľuky pri sústružení suportom
- toten Körpern
- toten Leiben
-
der
Totenacker
- cintorín
- das Totenamt
-
die
Totenbahre
- máry
-
der
Totenbaum
- rakva
- die Totenbeschau
- der Totenbeschauer
- die Totenbesichtigung
- das Totenbett
- totenblaß
-
totenblass
- smrteľne bledý
- bledý ako smrť
- na smrť bledý
- bledý ako smrtka
- die Totenblässe
- totenbleich
- das Totenbrett
- das Totenbuch
- tötend
- tötender
- die Totenehrung
- die Totenfeier
- das Totenfest
- der Totenfleck
- die Totenflecke
- das Totengeläut
- das Totengeläute
- das Totengeleit geben
- das Totengerippe
- der Totengeruch
-
das
Totengerüst
- katafalk
- das Totengewand
- die Totenglocke
- der Totengräber
- das Totenhemd
- der Totenkäfer
- die Totenkälte
- die Totenkammer
- die Totenkapelle
- die Totenklage
- der Totenkopf
- der Totenkranz
- der Totenkult
- die Totenlade
- die Totenliste
- die Totenmaske
- die Totenmatrik
- der Totenmeßaltar
- der Totenmessaltar
- die Totenmesse
- die Totenrede
- das Totenreich
- die Totenrituale
- die Totenruhe
-
der
Totenschädel
- lebka
- umrlčia hlava
-
die
Totenschau
- nekropsia
- obhliadka mŕtvoly
- prehliadka mŕtveho
- prehliadka mŕtvoly
-
der
Totenschein
- úmrtný list
- správa o obhliadke mŕtveho (písomná)
- správa o obhliadke mŕtveho (doklad)
- die Totenstadt
-
die
Totenstarre
- mŕtvolná strnulosť
- posmrtná stuhnutosť
- rigor mortis
- posmrtné stuhnutie (rigor mortis)
- totenstill
- die Totenstille
- der Totentanz
- die Totenuhr
- die Totenverbrennung
- das Totenverzeichnis
- der Totenvogel
- die Totenwache
- täten sich
-
durch Stiche töten
- dobodať
- einen Nerv töten
- die Zeit töten
-
sich töten
- zabiť sa
- für das Töten
- die Liebe töten
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolektã ã v,
ó mô,
šľap,
mocensky,
asfaltový,
bezočivec,
hýŕ,
tikaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chabo,
pãƒæ ã â ãƒâ žã â,
ã ã apã æ ã ã ã,
hlãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ska,
nah,
postihnutý,
dodã va
Synonymický slovník slovenčiny:
clivieã,
úrať,
titeã â,
angãƒæ ã â n,
husi,
vzdorovitost,
cizelovaã â,
odvaliã ã ã ã ã ã,
zdaã,
uspokojivý,
býč,
plachã æ ã ã ã,
amater,
ďas,
temã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
lepå i,
bocianí,
dehonestovaã,
znamenať,
turistika,
ã æ ã ã ã ip,
uniformnosť,
starena,
zalepiã,
uznaã ã ã ã ã,
obry,
popukaãƒæ ã â â ãƒâ šã â sa,
starať sa,
vyklepkaã,
nev tan
Krížovkársky slovník:
pláň,
lapã æ ã,
toãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
p ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hypotenzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vum,
mandelinka,
óda,
imedi tny,
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
patricij,
recitãƒâ cia,
palatolã lia,
beg,
ziaã æ ã ã ã,
exaktnosã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
adã æ ã,
kiã asoã ã ka,
ajnl dung,
glaskas a,
kľudne,
repa,
pinã,
by,
oåˆuchac,
saj,
cupã ã tanga,
kotŕč,
hňecarka,
giga,
grajfn
Lekársky slovník:
neuro,
uterinus,
x77,
lymfo,
hyposecretio,
mu,
ovulatorius,
subcellularis,
exploratio,
nullipotens,
panmetritis,
deviovany,
asphyxia,
rotator,
vasocorona
Technický slovník:
ä uå,
hiperlan,
hviezdiä ka asterisk,
ã ã pã ã,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
spooling,
select,
mží,
stream,
loader,
ã ã tor,
t,
busy,
naã ã ã,
duplexný