- stecken in
- jn in Arrest stecken
- in der Patsche stecken
- tief in Schulden stecken
- bis an den Hals in Schulden stecken
- in jemandes Haut stecken
- in der Klemme stecken
- in der Brühe stecken
- das Geld in etwas stecken
- jn in eine Zwangsjacke stecken
- in die Tasche stecken
- die Hände in den Schoß stecken
- alles in einen Sack stecken
- du brauchst nicht immer nur die Hände in die Taschen stecken
- du wirst ihn doch nicht in der Brühe stecken lassen
- der Brand - in Brand stecken
- jemanden in die Tasche stecken
- wir stecken in derselben Haut
- seine Finger in etwas stecken
- seine Nase in alles stecken
- den Kopf in den Sand stecken
- den Kopf in die Schlinge stecken
- die Hände in fremde Taschen stecken
- stecken noch in den Kinderschuhen
- das Kapital in etw. stecken
- bis zum Hals in etwas stecken
- die Hände in die Taschen stecken
- der Kopf in den Rachen des Löwen stecken
-
ich möchte nicht in seinen Schuhen stecken
- nechcel by som byť na jeho mieste
- nechcel by som byť v jeho koži
-
ich möchte nicht in seiner Haut stecken
- nechcel by som byť na jeho mieste
- nechcel by som byť v jeho koži
- in Brand stecken
- in den Sack stecken
-
in Schulden stecken
- byť až po uši v dlhoch
- topiť sa v dlhoch
- trčať v dlhoch až po krk
-
immer in der Stube stecken
- nechodiť vôbec von
- sedieť stále za pecou
- trčať stále doma
-
die
Pfeife in den Sack stecken
- držať hubu
- držať jazyk za zubami
- držať papuľu
- ovládať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
n doba,
sort,
dokonavosã â,
vycifrovaã,
vybaviť,
bystriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
porozmýšľať,
tin,
dlhã ã ã ã,
ã ã kodoradostne,
narovnaã,
povrchnãƒâ,
vykr ka,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã sledku,
beztvaros
Synonymický slovník slovenčiny:
zakrã daã sa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tylista,
nã æ ã ber,
mezo,
kamoãÿi,
klesaã ã ã,
hriakaå,
skã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
usmievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomilovaãƒâ sa,
jedã æ ã leã æ ã ã æ ã,
pochovať,
vrchný,
chradnúť,
ur
Pravidlá slovenského pravopisu:
degenerã ã ã ã ã cia,
reflexã vnosã,
naliepaã ã ã ã ã,
šéfredaktorka,
ãƒâ aãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pion,
å kolenie,
figur lne,
ã æ ã pã æ ã o,
navnadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyznacovat sa,
prã mas,
s ti,
vyã ã ã plhaã ã ã sa,
zaklopkaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
inhalã cia,
polysémia,
abstraktum,
epochã,
lapidã æ ã rny,
etablovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ovã ã ã z,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
dextrã lny,
vať,
teomorfn,
etablovaã ã ã,
ãƒâ piritizmus,
ã æ ã dã æ ã,
papagã j
Nárečový slovník:
sklinã â ina,
nad a ã ë ikhaj,
angu,
filã,
jaã ã ë ica,
čačka,
dinstovac,
ã æ ã ã æ ã piglo,
tã gel,
å kridla,
masa,
aga,
ä kac å e,
rašmať sa,
krã ã
Lekársky slovník:
ísť,
proenzymum,
portokav lny,
infiltrativny,
chondrotomia,
toď,
pepsinogenum,
hypoå,
colpokeratosis,
uvula,
muciparus,
diferenci� cia,
asimilã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rhypophobia,
pseudotabes
Technický slovník:
a s,
safety,
eňa,
nå,
encoding,
r 2,
infected file,
pačka,
umel,
t鞈,
ale,
thick,
úo,
bro,
track
Slovník skratiek:
opp,
kandid t,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
po,
r59,
r90,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
elé,
kã æ ã ã ã,
g01,
chx,
úplný,
xcf,
avd,
i33