-
das
Springen
- skákanie
- poskakovanie
- nadskakovanie
- prasknutie
- puknutie
- skok
- odskakovanie kolesa od vozovky
- skákanie kolesa
- zvislé kmitanie kolesa
-
springen
- skočiť
- skákať
- vystreknúť
- vyskakovať
- puknúť
- prasknúť
- vyraziť
- popraskať
- nadskakovať (o protizávaží výťahu)
- prasknúť (o dreve)
- rozpuknúť sa
- roztrhnúť sa (o brúsnom kotúči)
- springen ab
-
springen auf
- naskočia
- das Springen der Walzen
- das Springen des Rades
-
springen einmal
- skočiť
-
springen lassen
- pustiť perie
- minúť peniaze
- pustiť peniaze
- napraviť
- zlepšiť
- springen wie ein Kalb
- springen wie ein Pferd
- springen wie ein Reh
- springend
- der springende Einzug
- springende Lawine
- der springende Punkt
- der springende Punkt der Sache
- springender Bug
- springender Punkt
- springender Zeiger
- in die Augen springen
- die Preise springen in die Höhe
- er ließ ein paar Flaschen springen
- mir will der Kopf springen
- zur Seite springen
- das Geld springen lassen
- im Dreieck springen
- Weltcup-Springen
- aus dem Gelenk springen
- aus den Schienen springen
- aus dem Griff springen
- aus dem Gleis springen
- das Brems-Springen
- ins Joch der Ehe springen
- auseinander springen
- aus den Spitzen springen
- aus dem Spitzen springen
-
letzten Mittel springen lassen
- nasadiť všetky páky
- vynaložiť všetko úsilie
- využiť krajné prostriedky
Krátky slovník slovenského jazyka:
naneãƒæ ã â ãƒæ ã â astie,
vá,
dopicha,
vynachádzavosť,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã eb,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predajåˆa,
zovierať,
znepokojivý,
iniciovať,
priečiť sa,
nápravné,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dopolud aj,
byrokrat
Synonymický slovník slovenčiny:
superiorita,
uvidí,
podmienovať,
presahovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
peã aã,
indisponovanosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzkypieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
korpulencia,
tachometer,
obrad,
tornã æ ã ã ã do,
mizog n,
neskrotn,
rypat,
perã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
jedenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã stka,
diferencovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zjasni,
spevniå sa,
pozívať,
odratý,
lajbl,
bigotnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rituã æ ã ã ã l,
neporuã enosã,
disproporã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
kvôli,
atestácia,
pasã vum,
gilotãƒâ na
Krížovkársky slovník:
gã ã,
efebólia,
neon,
gama žiarenie,
lacerácia,
ã pecifikã cia,
gameboy,
piscivorný živočích,
naoko,
fã â tus,
dominanta,
läo,
akã ã ã ã ã,
mit,
vinkulácia
Nárečový slovník:
ã ã idzemnasc,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ehutor,
kočanina,
ft a,
ã ë edobre planã,
lozka,
ã ã lid,
te,
sel,
boga,
laj,
bembľac,
larisa,
ješiň,
bandurk
Lekársky slovník:
orál,
p78,
supravaginalis,
onkogã ã n,
stranguria,
paradox,
hemiplágia,
pylephlebitis,
trochlea,
statim,
exacerbans,
hamartogenes,
radiographia,
myoepithelium,
cardia
Technický slovník:
machine time,
s,
ã tor,
reportá,
bomb,
cu,
pw,
eä p,
erase,
vlbi,
offer,
capture,
bl,
tap,
possible
Ekonomický slovník:
yem,
adv,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
gzs,
dlr,
abp,
itd,
hip,
ori,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ice,
inaš,
ksy,
puk,
kyb,
pso
Slovník skratiek:
i39,
všv,
ce,
tkã ã ã,
e23,
z28,
dvá,
mho,
ve ã â,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
das,
dím,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kerå,
end