- schlang
-
schlang werden
- zhodiť
-
die
Schlange
- had
- rad
- zástup
- rad (pren.)
- zástup (pren.)
- front (pren.)
- rúrkový had
- rúrkový register
- front (zástup ľudí)
- die Schlange am Busen hegen
- die Schlange am Busen nähren
- die Schlange am Busen wärmen
- die Schlange stehen
- die Schlange von Fahrzeugen
- das Schlangefahren
- die Schlängelbewegung
- das Schlängelchen
- schlängelig
- schlängeln
-
schlängeln sich
- vinúť sa
- točiť sa
- plaziť sa
- hadovito sa krútiť
-
schlängelt
- dokrúti
- die Schlängelung
-
schlangen
- plazili
- krútili
- vinuli
- točili
- vlnili
- kľukatili
- radili sa
- die Schlangen
- die Schlangen standen
- der Schlangenadler
-
schlangenähnlich
- hadovitý
- der Schlangenanbeter
-
schlangenartig
- hadovitý
- der Schlangenbalg
- der Schlangenbeschwörer
- der Schlangenbiss
- der Schlangenbohrer
-
die
Schlangenbrut
- háďatá
- hadie plemeno
- die Schlangenfeder
- das Schlangenfilter
- schlangenförmig
-
das
Schlangengift
- hadí jed
- schlangenglatt
- schlangenhaft
- die Schlangenhaut
- die Schlangenhautkiefer
- die Schlangenheizung
- das Schlangenkraut
-
der
Schlangenkühler
- hadovitý chladič
- hadový chladič (rúrkový)
- chladiaci had
- das Schlangenleder
-
die
Schlangenlinie
- vlnovka
- die Schlangenlinienfahrt
- der Schlangenmensch
- die Schlangenmütter
- der Schlangenpfad
-
das
Schlangenrohr
- špirála
- hadovitá rúra
- rúrkový had
- rúrový had
- hadová rúrka
- hadová rúra
- hadovitá trubka
- der Schlangenrohrwärmeübertrager
- der Schlangenroststab
- die Schlangensäule
- das Schlangenserum
- der Schlangenstab
-
das
Schlangenventil
- dvakrát zahnutý ventil duše
- hadicový ventil (pneumatiky)
- der Schlangenverdampfer
- die Schlangenwurz
-
der
Schlangenzahn
- hadí zub
- die Schlangenzunge
- das Schlangestehen
- schlänglig
Krátky slovník slovenského jazyka:
nespravodlivosã ã ã,
vetovat,
zamariãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kontaminovaã æ ã ã ã,
veľkorysý,
emancipovať,
uhloprieãƒâ ny,
podieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kryť,
zruã ã ã ovaã ã ã,
utočiť,
kojiã,
vlnistý,
sã ã ã ã ã rny,
vížazstvo
Synonymický slovník slovenčiny:
pookriať,
rozkazovat,
zaisã ã ã ovacã ã ã,
em,
opísat,
osvetliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
viesã polemiku,
publikovaã ã ã,
prerezaã ã ã,
vyhnat,
zvieracã ã ã,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
kolaborant,
caãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
priliehav
Pravidlá slovenského pravopisu:
prezãƒâ ãƒâ ãƒâ dium,
bzukotaã æ ã,
ervienka,
dopukaã,
frflaã æ ã,
komponovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
opustiã æ ã,
statã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
koã æ ã ã ã ã æ ã ã ã acina,
odsã æ ã ahovaã æ ã,
patogã æ ã nny,
trnka,
rozvi,
ovã lny,
zahaliã æ ã
Krížovkársky slovník:
skeä,
lãƒâ tka,
paž,
raná,
tie,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
proglot da,
ambici zny,
spopolnenie,
perkolãƒâ ãƒâ cia,
reãƒæ ã â,
naã tok,
týp,
bro ovan,
ã ã ã ip chip
Nárečový slovník:
feje,
ã ë ikhaj,
hartac,
ridikeľ,
nespodzivani,
odac,
tredok,
fujaå,
cvongľuvať,
popelňik,
mlsať,
grejzupa,
kurãƒâ a,
cikoãƒâ,
tuå
Lekársky slovník:
spondyl,
hypnoanalysis,
neuropatia,
ülectra complexus,
raš,
neoplázia,
ã revo,
dižč,
bacteriologia,
hemangi m,
resekcia,
leontiasis,
alel,
q40,
rače
Technický slovník:
access code,
valid,
činč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
cod,
seã ã,
e,
double side high density,
fav,
vd,
law,
greeting,
customizácia,
meä