- niečo je
- niečo je na ceste
- niečo je šedé
- niečo je sivé
- niečo jedinečného
- je zapojený (pred niečo)
- je ťažké z neho niečo vytiahnuť
- ponechať (niečo, ako to je)
- za tým niečo je
- o to nie je núdza
- o tom mi nie je nič známe
- to je niečo do huby
- to je niečo úplne iného
- to je niečo fajnové do huby
- to je niečo pre maškrtníka
- to je niečo skvelé
- to je niečo
- o tom tu nie je reč
- o tom nie je reč
- je mi ešte niečo dlžný
- je ešte niečo dlžný
- je niečo extra
- dnes je niečo extra
- nie je sa čo učiť
- nie je každý klas dozretý, čo sa skláňa
- čo bolo, už nie je
- niečo nie je v poriadku
- tu je niečo podozrivé
- nie je mu čo veriť
- niečo v ňom je
- je to niečo vážneho (?)
- nie je o hlúpych
- je niečo na tom
- nie je žiadny záznam o odsúdení
- pokiaľ nie je zjednané niečo iné
- ak nie je zjednané niečo iné
- pokiaľ nie je písomne zjednané niečo iné
- niečo mu je
- niečo iného, ak nie je uvedené (niečo iného)
- samo o sebe to nie je zlé
- nie je na tom o nič lepšie
- pokiaľ nie je stanovené (niečo iné)
- ak nie je zjednané (niečo iné)
- čo nie je v hlave, je v nohách
- medzi nimi nie je niečo v poriadku
- na tom niečo je
-
nie je to ani o chlp lepšie
- das ist nicht eine Idee besser
- es ist keinen Deut besser
- tu nie je niečo v poriadku
-
myslí si, že je niečo extra
- er bildet sich einen gehörigen Stiefel ein
- er bildet sich nicht wenig ein
- er denkt, er sei sonst wer
-
myslí si, že ktoviečo nie je
- er denkt wunder was er wäre
- er denkt, er ist wer
- er meint wunder wer er ist
- er tut sich nicht wenig darauf zugute
-
to je niečo iného
- das hat ein anderes Gesicht
- das ist ein anderes Ding
- das ist ein anderes Lied
- das ist eine andere Frage
- das ist was anderes
- das sieht anders aus
Krátky slovník slovenského jazyka:
k mi,
duriå,
dosáž,
naturálny,
importovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spätne,
pomenovaã,
ruã ã ã ã ã,
omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tieãƒâ ãƒâ,
právom,
preraziã,
srã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zdegenerovať,
deres
Synonymický slovník slovenčiny:
povodiå,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã met,
ryãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zapukaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rolã k,
ã trichom,
predpotopný,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ rovãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nastavaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozhodnã æ ã ã ã,
vhľad,
umrieã ã ã ã ã ã,
torãƒæ ã â,
dychtiã æ ã ã ã,
masina
Pravidlá slovenského pravopisu:
samodruhosã ã ã ã ã,
kosã æ ã ã æ ã,
zakyvotaã ã ã,
rozli,
pnieã ã ã,
mik,
mentorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spríkriť,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã em,
amorã ã ã lny,
ä eåˆ,
estragón,
biochã ã ã ã ã mia,
å ã pik,
vyprevadiã ã ã
Krížovkársky slovník:
kuvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ibuk,
predãƒâ ã â,
sklerotik,
rãƒæ ã â taãƒæ ã â,
saãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
organická zlúčenina,
ã â eviot,
veltucet,
šp,
cholangitã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
meteor,
v hudbe
Nárečový slovník:
piã ã ic,
bečeľovac,
pristaã,
p terky,
miã oda,
gug a,
maã æ ã irovac,
bap,
opa,
trúba,
šóra,
meã æ ã kac,
ošč,
dohán,
ã d s duchnã ma
Lekársky slovník:
hemisfera,
tubotympanicus,
obsesn,
facilitãƒâ cia,
hyperpselaphesia,
colpocystitis,
momentum,
alkoholýza,
fatalis,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
herpēticus,
resorpcia,
mutaã nã frekvencia,
exsufflatio,
incipientní
Technický slovník:
p p,
ã upã ã,
radio button,
examination,
display,
e,
žideľ,
relation,
å k,
tã æ ã ã ã,
oč,
faq,
rack,
reason,
lookup