-
miestom
- dem Platz
- dem Posten
- Ort
- Platz
- stelle
- miestom výkonu pracovnej činnosti je Bratislava
- miestom výkonu pracovnej činnosti je Praha
- šetriť miestom
-
prúd precházajúci miestom vady izolácie
der - Isolationsfehlerstrom
- s tretím miestom
-
problémy s miestom
die - Platzprobleme
-
limuzína (uzavretý najmenej 6-sedadlový automobil so 4 i viac dvermi a oddeleným miestom vodiča)
die - Pullmann-Limousine
- šetriaci miestom
-
plytvanie miestom
die - Raumverschwendung
- stal sa pútnickým miestom
-
limuzína (uzavretý najmenej 6-sedadlový automobil so 4 i viac dverami a oddeleným miestom vodiča)
der - Innenlenker
die - Limousine
-
miestam
- den Stellen
- orten
- platzen
- Stätten
- stellen
- dejiskom
-
miesta
- Lokalitäten
die - Orte
- Postens
die - Räume
die - Standorte
die - Stellen
- die Stellen
- Örter
Krátky slovník slovenského jazyka:
podporaãƒâ,
mimovoľne,
presadzovať,
ľaľa,
šuňať,
korä ek,
dostredivoså,
vyzvaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
samostatnosã æ ã ã ã,
zaraziã æ ã ã æ ã ã æ ã,
loziã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
haãƒâ ãƒâ,
tlmenú,
u eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fantazã ã rova
Synonymický slovník slovenčiny:
vyhlã æ ã siã æ ã,
prirodzená,
lichã ã ã ã ã,
káma,
zberať sa,
smerã ë,
rypat,
rad ãƒâ,
snúbenica,
jav,
vyšívať,
mundúr,
žnu,
ã ev,
dom
Pravidlá slovenského pravopisu:
sã rã,
demilitarizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
prihodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
parcha,
prinã æ ã ã æ ã a,
pripomínať,
zohriaã æ ã ã ã sa,
koniec koncov,
vytrã vi,
ostã vaå,
normãƒâ l,
prã æ ã sluã æ ã n,
nahuckaã ã ã ã ã,
variã,
hãƒâ stka
Krížovkársky slovník:
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
štukatúra,
starã ã ã ã nã ã zov,
nacionalita,
reazumovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
driblovaã,
vae,
skeã,
separã ã ã ã ã cia,
exogãƒâ nny,
retardã â cia,
drať,
čx,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kafilã ã ã ria
Nárečový slovník:
haba ura,
hordov,
šuňať,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spričný,
d adov a,
doznac še,
d,
kajlik,
chamajda,
solonina,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
garni,
ã ë eã ã,
vicin
Lekársky slovník:
antispasticus,
kongenitálny,
ultrazvukovã æ ã vyã æ ã etrenie,
morbosus,
tonsillotomia,
petrositis,
anopsia,
tomografia,
nah,
no,
centromerus,
g31,
pelotherapia,
malácia,
ž
Technický slovník:
pr27,
the,
unpack,
ext,
miã â ã â,
bmp,
pã å,
allocation of hardware resouces,
rezident,
vesa,
upd,
aåˆä a,
zal,
about,
dôs
Slovník skratiek:
šudiť,
opã ã ã ã ã ã,
asv,
c47,
šat,
cis,
šd,
sds,
dzj,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mc,
shm,
ddc,
kag,
ksj