-
macht er
- robí
- die Macht ergreifen
- er macht Stielaugen
- er macht es nicht mehr lange
- er macht uns viel Kummer
- er macht kein Hehl daraus
- er macht sich viel daraus
- er macht lange Zeremonien
- er macht große Umstände
- er macht den Eindruck
- er macht nur das, was er muß
- er macht ihm Opposition
- er macht sich einen guten Tag
- er macht sich gute Tage
- er macht sich wichtig
- er macht eine positive Propaganda
- er macht einen jämmerlichen Eindruck
- er macht alles nur halb
- er macht aus Schwarz Weiß
- er macht aus Alt Neu
- er macht sich im Hause zu schaffen
- er macht sich jetzt
- er macht eine sauere Miene
- er macht eine sau (e)re Miene
- er macht ein mürrisches Gesicht
- er macht eine saure Miene
- er macht eine prophetische Miene
- er macht miene, als ob
- er macht lange Ohren
- er macht viel Wind
- er macht Wind
- er macht nicht mehr lange mit
- er macht eine klägliche Figur
-
er macht lange Finger
- je dlhoprstý
- kradne
- er macht eine komische Figur
- er macht ein Gesicht wie zehn Tage Regenwetter
- er macht große Ansprüche
- er macht Ernst
- er macht einen langen Hals
- er macht sich nichts daraus
- er macht einen krummen Buckel
- er macht gern Krakeel
-
er macht Radau
- robí bordel
- vyvádza
- er macht gute Geschäfte
- er macht nur Theater
-
er macht gute Mine zum bösen Spiel
- robí sa, že sa nič nedeje
- tvári sa, akoby sa nechumelilo
-
er macht seinen Stiefel fort
- robí sa, že sa nič nedeje
- tvári sa, akoby sa nechumelilo
- er macht sich einen Spaß daraus
- er macht es mit Lust und Liebe
-
er macht keinen Schritt aus dem Hause
- ani sa nehne z domu
- neurobí ani krok z domu
- stále vysedáva doma
-
er macht Anstalten zu gehen
- chystá sa k odchodu
- je na odchode
- pripravuje sa na odchod
- er macht Winkelzüge
- er macht wilden Mann
-
er macht einen krummen Rücken
- hrbí sa
- podlizuje sa
- ponižuje sa
-
er macht den Buckel krumm
- hrbí sa
- podlizuje sa
- skláňa sa
-
er macht sich zum Gespöt
- je to komická figúrka
- je to smiešna figúrka
- je to smiešna postavička
-
er macht eine lächerliche Figur
- je to komická figúrka
- je to smiešna figúrka
- je to smiešna postavička
- er macht sich
-
er macht sich wieder
- je to s ním už lepšie
- jeho sláva začína stúpať
- uzdravuje sa
- er macht Bocksprünge
- er macht kleine Augen
- er macht vor Angst in die Hosen
-
er macht ihm alles nach
- napodobňuje ho vo všetkom
- ve všetkom ho napodobuje
- ve všetkom sa po ňom opičí
-
er macht sich nur einen Spaß
- robí si iba vtipy
- robí si len srandu
- robí si len žarty
- er macht Qualm
- er macht rapide Fortschritte
Krátky slovník slovenského jazyka:
tã æ ã op,
patogãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nny,
divã zia,
rozčuľovať,
megalomã ã ã nia,
hodovaã ã ã ã ã,
rãƒâ znofarebnosãƒâ,
loã ã,
hlaveã ë,
zotlieã ã ã ã,
jednoizbový,
schopnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
myãƒâ ãƒâ,
fã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
ustatã
Synonymický slovník slovenčiny:
vid,
radi lny,
schopná,
ambiciozny,
väo,
r ba,
schematickosť,
strapkaå,
zos,
limit,
hojiå sa,
luxusný,
štartér,
špliechať,
pricupkaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zavã æ ã ja,
nepovå imnute,
zdarnã æ ã,
konkretizã cia,
vyträ iå,
samoopelivosť,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prefabrikãƒæ ã â t,
športové,
uzuálny,
viãƒâ a,
l ha,
popoludã ë ajã ã,
prezradiãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
kombatant,
dementovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
apatický,
toãƒâ,
trib na,
ryb rska sie,
deformãƒæ ã â cia,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
liãƒâ žã â i,
rad,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mã ã ã ã ã ã m,
saã â ã â,
predpoklad,
prejudikã t
Nárečový slovník:
uško,
hä,
ročka,
apteka,
viga,
deã ker,
maštaľeň,
ok,
fizolã ë a,
ohlasuvat,
troger,
nko,
tikovit,
kladzeã ë e,
vaã plau
Lekársky slovník:
spinã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
leukocyt,
žit,
spondylolisthesis,
soor,
dilatácia,
fo,
oblas,
final,
pyelonefrit da,
algia,
gingivalis,
bronchogén,
bronchodilatancium,
omi
Technický slovník:
v v,
ã â iã,
pub,
macro instruction makroin,
beta testovanie,
asterisk,
des ifrovacã systã m,
bã,
pps,
zariadenie,
cookie,
arti,
gips,
ã ã inã ã,
p p