-
komme
- prídem
- dôjdem
- idem
- prichádzam
- vrátim sa
- komme es
- komme ich
- komme ich nach Hause
-
komme ich nicht
- neprídem
- komme ich recht
- komme ich recht?
- komme ich ungelegen?
- komme ich zurück
- komme nicht drauf
- komme nicht drauf warum weshalb
-
komme weg
- odídem
- stratím sa
- komme zu recht
-
komme zurecht
- prídem včas
- zaobídem sa
- obídem sa
-
kommem dazu
- pribudnú
-
kommen
- prísť
- prichádzať
- vyskytovať sa
- dostať sa niekam
- prichádzajú
- chodievajú
- prídu
- dostaviť
- dochádzať
- pochádzajú
- idú
- prídete
-
kommen an
- prídu
-
kommen auf
- sa dostavujú
- prichádzajú na
- vnikneme
- vniknú
- povstaneme
- vyzdravia
- vyrastieme
- vyrastú
- kommen auf etw.
- kommen aus
-
kommen darauf
- prídeme (na niečo)
- prídu (na niečo)
- prídete (na niečo)
- das Kommen des Fahrkorbes
-
kommen durch
- prejdeme
- prejdú
- prenikneme
- preniknú
- utečeme
- utečú
- unikneme
- uniknú
- kommen dürfen
-
kommen ein
- dochádzame
- prichádzajú
- prichádzate
- dochádzate
- dochádzajú
- prichádzame
- vôjdeme
- vôjdete
-
kommen einher
- prichádzame
- prichádzate
- prichádzajú
- prídu
- kommen empor
- kommen entgegen
-
kommen fort
- odídeme
- stratíme sa
- zmiznete
- odídete
- odídu
- stratíte sa
- stratia sa
- odchádzame
- odchádzajú
- kommen häufig vor
- kommen häufiger vor
- kommen heraus
-
kommen herum
- ísť okolo
- zastaviť sa
- kommen hinzu
-
kommen kann
- môže prísť
- môže dôjsť
- dá prísť
- kommen können
- kommen konnte
- kommen lassen
- kommen mit
- kommen mögen
- kommen müssen
- kommen näher
-
kommen nicht
- neprídu
- kommen nicht daran vorbei
- kommen nicht vor
- kommen recht häufig
- kommen recht oft vor
- kommen sahen
-
kommen Sie
- poďte
Krátky slovník slovenského jazyka:
z bradlie,
plieniť,
slovensky,
flirtovaã,
rozcã tiã sa,
oddychovaå,
zamilovanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
testiná,
oh ri,
naz,
upozor,
samã ã ã,
skadenoha,
vyviazaã ã ã ã ã,
irokospektr lny
Synonymický slovník slovenčiny:
výnimočnosť,
lãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hypotãƒâ ãƒâ za,
harlekýn,
ľúby,
ã ã ã ã ov,
drzosť,
bruchopasnã ctvo,
zãƒâ sa,
citiã æ ã ã ã,
patã æ ã ã ã lie,
pilit,
pã stny,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ a,
omak
Pravidlá slovenského pravopisu:
zrepetiã æ ã,
striehnuã,
brojiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
unikã ã,
kolonãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
rysovaã ã ã ã ã ã sa,
nalã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spisovne,
extrakcia,
krstnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nasrdiå,
kolektã æ ã ã ã v,
vmiesã,
primieå aå
Krížovkársky slovník:
cit cia cit t,
my,
morský cicavec,
komplexn,
diskotã ã ã ka,
jagdteri r,
mysel,
rezervné,
rezerva,
vysokã ã kola,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
v hudbe mierne,
kancionãƒæ ã â l,
ãƒâ ãƒâ pr,
mená na n
Nárečový slovník:
štípe,
sudzina,
ov ani,
dzeduã ã,
�me,
verchna,
jepašuňi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
hlibka,
huba,
idlo,
pankuã,
kamiã ã,
aã ë,
kuži
Lekársky slovník:
akrocentricky,
microcystosis,
maã â,
t95,
neurotonia,
sakr,
aneurinum,
ovplyvnený,
v no,
evol cia,
polygynia,
diseminovan,
chondroza,
fytotoxicita,
asideria
Technický slovník:
hypertext,
favorite,
tr,
miãƒâ,
��tor,
violatio,
virus,
prehliadaã ã,
reference manual,
oem distrib,
ňe,
facing pages,
um,
debugger,
cyk