- kennzeichen
-
das
Kennzeichen
- znak
- značka
- názov
- identifikátor
- znamenie
- symbol
- známka
- ŠPZ
- signatúra
- stigma
- atribút (charakteristická vlastnosť)
- charakteristický znak
- číslo auta
- identifikačný znak
- poznávacia značka
- rámcový oddeľovač
- štátna poznávacia značka
- das Kennzeichen - amtliches Kennzeichen
- das Kennzeichen - polizeiliches Kennzeichen
- das Kennzeichen einer Krankheit
- das Kennzeichen für Befehlsverkettung
- das Kennzeichen für Datenkettung
- das Kennzeichen für die Tiefstellung
- das Kennzeichen für Seitenketten
-
Kennzeichen polizeiliches
- ŠPZ
- die Kennzeichenbeleuchtung
- das Kennzeichenbit
- das kennzeichendes Intervall
- der Kennzeichener
- das Kennzeichenerbindewort
- das Kennzeichenfeld
- das Kennzeichenformat
- der Kennzeichenhalter
- die Kennzeichenlampe
- die Kennzeichenleuchte
- der Kennzeichenmissbrauch
- die Kennzeichenplatte
- der Kennzeichenschild
- die Kennzeichenschildbeleuchtung
- der Kennzeichenschildhalter
- die Kennzeichenschildleuchte
- die Kennzeichenschildnummer
- die Kennzeichentafel
- der Kennzeichenteil
- die Kennzeichenübertragung
- Kennzeichenzahl
- graphisches Kennzeichen
- zuteilen - s Kennzeichen
- amtl. KZ - amtliches Kennzeichen
- das KZ - Kennzeichen
- staatliches Kennzeichen
- polizeiliches Kennzeichen
- amtliches Kennzeichen
- a. K. - amtliches Kennzeichen
- polizeiliche Kennzeichen
- a.K. - amtliches Kennzeichen
- internes Kennzeichen
- besondere Kennzeichen (pl.)
- besonderes Kennzeichen
- das grafisches Kennzeichen
- internationales Kennzeichen
- das Kraftfahrzeug-Kennzeichen
- das Kfz-Kennzeichen
Krátky slovník slovenského jazyka:
kotiã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
nerovnã æ ã,
tvorkyãƒâ ãƒâ a,
svetielkovaã,
zachycovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã,
emigrovaã ã,
ãƒâ ã â u,
porozpr,
toãƒâ žã â,
dablã r,
homosexuãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
ã vihaã,
strasã ã ã,
zdraví
Synonymický slovník slovenčiny:
vyponosovaã ã ã,
sposob,
zaradiť,
predvã æ ã dza,
iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poriadaã æ ã ã ã,
krutã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krosnã æ ã,
pohlcova,
vyryã,
reã ã ã,
mať pod čapicou,
ã ã ã bes,
ã ã ã tebot,
obohraã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
srdiã ã ã sa,
vožen,
vã zeã ã,
sprzniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã tramã ã ã k,
ozívať,
pospolitosã æ ã ã ã,
vysiaå,
porozchã æ ã dzaã æ ã,
či,
rozdrapiã ã ã ã ã,
ni omn,
hrudnã ã ã ã ã,
hniezdiã æ ã,
ponã ã ka
Krížovkársky slovník:
chalã â t,
lôď,
technã,
aerol gia,
gágá,
reflex,
binãƒæ ã â rny,
skontro,
neä,
m ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã uã kaã,
mä,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
premenlivosť,
maskuliniz cia
Nárečový slovník:
aj a,
dobo� �,
bliker,
mamuša,
oščať,
ochmančak,
sľúbené,
šivačka,
švitnik,
oserbac še,
frajla,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
hreb k,
odeå ol,
šikať
Lekársky slovník:
transport,
heterosexual,
remotio,
dysacusia,
lézia,
y,
ã æ ã ã ã veto,
nativ,
skrýš,
organogenes,
dokã,
coxa,
panhysterosalpingooophorectomia,
uteralgia,
c73
Technický slovník:
t3,
ploter,
cart,
mdž,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
filé,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
scsi,
provide,
t s,
cuc,
ã in,
up,
ož,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr