- er hat ihn in der Hand
-
der
Daumen fiel mir in die Hand
- mal som malú dušičku
- mal som veľký strach
- veľmi som sa bál
-
es hat weder Hand noch Fuß
- nemá to ani hlavu ani pätu
- nemá to ani hlavy ani päty
- nemá to ani ruku ani nohu (doslovne)
- der Hand
- er hat immer den Hut in der Hand
-
das liegt auf der Hand
- je to celkom jasné
- je to normálne
- leží to ako na dlani
- to je bežné
-
dazu ist meine Hand zu kurz
- nato nemám konexie
- nato nestačím
- nato som krátky
- tam môj vplyv nesiaha
-
die Beine in die Hand nehmen
- bezhlavo utekať
- naťahovať fajky
- natahovať pedále
- vziať nohy na plecia
- vziať nohy na ramená
Krátky slovník slovenského jazyka:
vajataã,
obã ã ã ã ã ahovaã ã ã ã ã,
kmita,
rozvadiã ã ã sa,
å edoså,
senzitívny,
sinav,
ã ã ã trachaã ã ã sa,
odstupné,
vzdelane,
podru n,
prezervatã æ ã v,
permanentný,
rie,
duriãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
f m,
kontext,
chod,
karbonã tka,
ã æ ã ã æ ã ori,
povystrihovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pohnevaã,
crkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomrviť,
molestovať,
recepcia,
uml,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tin,
prezuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poriadokãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
trepaj,
vč,
vä ielka,
curgaå,
zarãƒâ ãƒâ ãƒâ baãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slabozraký,
spektrã lny,
koristnãƒâ ctvo,
premostiã,
zakv li,
hladnå,
obrobiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
reálie,
substantã æ ã ã ã vum,
proklamovať
Krížovkársky slovník:
kasã ã ã no,
elementã rnoså,
q,
å p,
herec,
liberã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
fenestrácia,
probátny,
skript,
zvyk obyã aj,
pirueta,
kaã ã ã ã ã ã ka,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krepãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pupočná šnúra
Nárečový slovník:
papula,
e e e,
ivka,
hlibka,
ã ã andar,
inå aki,
ã ereã eã ã,
šuseň,
ďabol,
cip,
curgaã,
popač,
trepač,
ladra,
kár
Lekársky slovník:
dynamismus,
y,
tautom ria,
nmr,
virtualis,
andechser hirtenk se,
doc,
hypersi,
odontotherapia,
glute lny,
protektívny,
hemicrania,
c53,
sanatio,
eva