- getan
- getan hast
- das Getändel
-
getändelt
- pohrával sa
- milkoval sa
- túlal sa
- getändelt hat
- getankt
-
getankt hat
- tankoval
- getänzelt
- getanzt
-
weh getan
- boleli
- was hat Ihnen der Mann getan
- da hast du des Guten zu viel getan
- wohin hast du es getan (?)
- ich habe nur meine Pflicht getan
- wer hat das getan?
- es ist leicht gesagt, aber schwerer getan
- leicht gesagt, schwer getan
- es ist leichter gesagt als getan
-
hat leid getan
- mrzelo
- der Mohr hat seine Schuldigkeit getan
- müsse alles getan werden
- hat er nicht getan
- hatte nicht getan
- nicht alles getan hat
- hat nicht getan
- er hätte es getan
- er hat es getan
- warum du das getan hast
- warum du das getan
- hat alles getan
-
hatten getan
- robili
- ich hatte getan
- ich habe getan
- er hat mir Weh getan
-
schwer getan
- sťažili
- hat es er getan
- er hat's getan
-
hatte weh getan
- ublížil
-
hat weh getan
- ublížil
- habe folgendes getan
- hat es mit Bewussheit getan
-
hat Unrecht getan
- ukrivdil
- daran hast du recht getan
- hat es getan
- er hat es aus Dummheit getan
- er hat es aus lauter Verzweiflung getan
- er hat das menschenmögliche getan
- hatte getan
- habe getan
-
Leid getan
- zarmútil
- eben das nicht getan zu haben
- dass ich das nicht getan habe
- mit dem Auftrumpfen ist hier nichts getan
- das hat er wohl getan
- wer hat das getan (?)
-
er denkt wunder was getan zu haben
- myslí si , že spravil niečo zázračné
- myslí si, že bohviečo urobil
-
gut getan
- pomáhal
- robil dobre
- haben getan
- warum mag er das getan haben (?)
- hat getan
- er hat es vor Verzweiflung getan
- da haben wir uns daran gütlich getan
-
hast getan
- urobil si
- vykonal si
- es ist um ihn getan
-
ich tue, was getan werden kann
- robím, čo je v mojich silách
- robím, čo môžem
- robím, čo sa dá
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyznam,
naspamäť,
šlo,
čaro,
vyhraniã,
dã vernoså,
dištrikt,
zahusťiť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ialenstvo,
diapozitív,
poã ã ã ahaã ã ã,
ã æ ã ã ã ujem,
ã ã lus,
sãƒâ ã â,
pochopiã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rezervovaný,
zregenerovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kategorizova,
prchký,
diskreditovať,
ã â sk,
detaã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
klebetiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ovplyvniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nervã æ ã k,
zdeptať,
žúžo,
vytvarovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skydaã ã ã sa,
hijó
Pravidlá slovenského pravopisu:
pomrmlã ã ã vaã ã,
nevã ã mavosã,
podieã æ ã sa,
roztriasaã ã ã ã,
niãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
zaãƒâ karediãƒâ,
posme,
chodiãƒæ ã â,
vidovaãƒæ ã â,
prihodiãƒâ,
zã visã,
puã æ ã ã ã ka,
kruãƒæ ã â pãƒæ ã â n,
udom,
uskromniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
edã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
kolónia,
stolnã,
p na,
kašá,
delegovat,
apelovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
íver,
anektovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
presbytãƒæ ã â rium,
konjug,
exã men,
izbová rastlina,
umelý jazyk,
pevnos
Nárečový slovník:
sku,
ftikac,
kostma,
dumer,
tarvasit,
zami ic,
gleã kac ã e,
varkoã ã,
kosisko,
ã ë edobre planã,
riska a,
trajfúz,
kereke,
na hajsi,
vyškiraj
Lekársky slovník:
oscheolithos,
dignathia,
sublingválne,
nativ,
polyhydruria,
mentum,
h66,
unguliformis,
málo,
atrézia,
e404,
s,
syntãƒâ za,
manifest,
ã â ã â to
Technický slovník:
hin,
cú,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
ir,
cuc,
mpeg 2,
tie,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
roz,
modem,
audio,
mode,
crm,
embedded,
ideš
Ekonomický slovník:
ecw,
ov,
no,
def,
isk,
zzo,
bpz,
prã ã,
dav,
ã ã ã ã is,
ã ula,
kračúň,
err,
ktc,
nvzs
Slovník skratiek:
pku,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
v,
zsu,
j32,
rã ä iå,
hhb,
rod ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
q68,
bns,
ovk,
tgo,
niť,
mdv,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã