-
generácia
das - Geschlecht
das - Geschlechtsalter
-
generácia (2.p.)
die - Generation
-
generácia bez budúcnosti
die - No-Future-Generation
-
generácia bítu
die - Beatgeneration
-
generácia mobilných rádiových spojov
die - Mobilfunkgeneration
-
generácia mobilných telefónov
die - Mobilfunkgeneration
-
generácia neutrónov
die - Neutronengeneration
-
generácia počítačov
die - Rechnergeneration
die - Computergeneration
-
generácia programu
die - Programm-Generierung
die - Programmgenerierung
- generácia riadiaceho systému
-
generácia strojov
die - Maschinengeneration
-
generácia televízorov
die - Fernsehergeneration
- generáciami
-
aktuálna generácia
die - aktuelle Generation
-
beatová generácia
die - Beatgeneration
-
bítová generácia
die - Beatgeneration
- dorastá nová generácia
-
parentálna generácia
die - Elterngeneration
-
generátorová kondícia
der - Generatorzustand
-
súčasná generácia
das - heutige Geschlecht
- dnešná generácia
-
budúca generácia
die - junge Generation
-
povojnová generácia
die - Nachkriegsgeneration
-
nasledujúca generácia
die - Nachwelt
-
stratená generácia
die - No-Future-Generation
-
druhá generácia
die - Tochtergeneration
-
filiálna generácia
die - Tochtergeneration
-
podriadená generácia
die - untergeordnete Zuordnung
-
mladá generácia
- die junge Generation
die - junge Generation
-
generálna inventarizácia
die - Generalinvenrtarisierung
die - Generalinventarisation
Krátky slovník slovenského jazyka:
odbera,
ã uã ë a,
pustoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
léčka,
vypracovaã æ ã ã ã,
emã ã ã ã ã,
Å¡va,
závislosč,
navrieãƒâ,
protivenstvo,
hospodã ã ã riã ã ã,
vyhovã æ ã ã ã raã æ ã ã ã,
ligotaã æ ã ã æ ã,
pãƒâ savaãƒâ,
polep i
Synonymický slovník slovenčiny:
poňímať,
priedomie,
posudzovaã ã ã ã ã,
nezdvorilosãƒâ,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã mor,
obzrieãƒâ sa,
rovnaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zakryã ã,
odfakliã ã ã ã ã,
oprã ã ã ã ã vnenie,
zjednotiã ã ã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vora,
stavaã â ã â sa,
dokã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
beň,
opatrnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pevnosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã osek,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zn,
ã ã ã ã ã ajka,
prevrátiť sa,
ã æ ã ampion,
pri ä om,
iã ã ã iã ã ã sa,
spevã cky,
chrchla,
trochã ã ã riã ã ã,
posadnutosã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ploskonos opica,
ã reå å,
m zick,
katetrizácia,
sokel,
naturalizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
kyã,
dlh,
pyramãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
vydiera,
pä t,
plachetnica,
sobã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ astãƒâ,
s ran draselnohore nat
Nárečový slovník:
coå kaj,
kva ene,
zemiak,
straški,
ľubovac,
virab,
fuckaã,
nadzirac še,
beã â eluvat,
ur ba,
migrifi,
purum,
dziňa pečarka,
drišľa,
�tranok
Lekársky slovník:
premorbídny,
reh,
dg,
h26,
tarsus,
erythron,
th,
nocturia,
diploidia,
hydrotubatio,
perf zia,
angioneurosis,
kopolymér,
neurocranialis,
ex cathedra
Technický slovník:
ã ã v,
rss,
collisio,
decripted,
iný,
m ã,
soc,
ball,
p ä,
merge,
pinč,
administr cia,
scp,
restriction,
research
Slovník skratiek:
q63,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ddf,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ohy,
inaå,
tlaã â,
tap,
ã tep,
c75,
å f,
cd,
psl,
tuh,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â